"ii et iii" - Translation from French to Arabic

    • الثاني والثالث
        
    • الثانية والثالثة
        
    • ثانيا وثالثا
        
    • والثاني والثالث
        
    • والثانية والثالثة
        
    • الثاني أو الثالث
        
    • الثانية أو الثالثة
        
    • ثانياً وثالثاً
        
    • والثانية من المعاهدة
        
    • اﻷول والثاني
        
    La relation entre les chapitres II et III est clairement définie dans l'article 3. UN وقد حُددت العلاقة بين الفصلين الثاني والثالث تحديدا واضحا في مشروع المادة 3.
    Les mesures spécifiques prises dans ce domaine sont indiquées dans les parties II et III. UN ويرد ذكر التدابير المحددة في الأجزاء ذات الصلة من الجزئين الثاني والثالث
    des dépenses relatives aux structures médicales de niveau II et III UN السداد المقترح لتكاليف الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث
    Phase II et III : Seront achevées en un an. UN المرحلتان الثانية والثالثة تكتملان في غضون عام واحد.
    Elle a constaté que la torture avait été pratiquée à grande échelle et de manière systématique en Libye tout au long des phases II et III du conflit. UN وخلصت اللجنة إلى أن التعذيب ارتُكب في ليبيا على نحو واسع النطاق ومنهجي في المرحلتين الثانية والثالثة من النزاع.
    Les Protocoles II et III devraient apporter une contribution utile à la protection de l'environnement en période de conflit armé. UN والبروتوكولان الثاني والثالث يقدمان إسهاما طيبا في مجال حماية البيئة في وقت النزاع المسلح.
    Des exposés complets des activités d'inspection et de destruction figurent aux appendices II et III respectivement. UN وقد سبق تقديم عرض واف ﻷنشطة التفتيش وأنشطة التدمير، في التذييلين الثاني والثالث على الترتيب.
    On les trouvera aux annexes II et III du présent rapport. UN وقد أُرفق البيان والتحليل بوصفهما المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير.
    La nouvelle structure qui serait mise en place à l'ONU est illustrée par le tableau et l'organigramme figurant respectivement aux annexes II et III. UN ويرد تشكيل الخدمة الجديدة لﻷمم المتحدة في الهيكل التنظيمي والجدول في المرفقين الثاني والثالث.
    En conséquence, ces documents sont reproduits aux annexes II et III du présent rapport. UN وبناء عليه، ترد هاتان الوثيقتان في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير.
    Par exemple, des unités aériennes et des hôpitaux de niveau II et III se sont révélés être particulièrement difficiles à obtenir. UN فقد ثبت، مثلا، أن وحدات الطيران ومستشفيات المستويين الثاني والثالث يصعب للغاية الحصول عليها.
    chdep/warvic.html. Oui, excepté Protocoles II et III UN نعم، باستثناء البروتوكولين الإضافيين الثاني والثالث
    Les composantes II et III du projet sont en cours d'élaboration, en coopération étroite avec le PNUE. UN ويجري في الوقت الحاضر تصميم العنصرين الثاني والثالث من المشروع بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les descriptifs de conflit des États des secteurs II et III ont été examinés et actualisés. UN واستكملت سمات النزاع في الولايات للقطاعين الثاني والثالث وجرى استعراضها.
    Patients adressés à des hôpitaux de niveaux II et III à l'issue de l'examen initial. UN موعدا طبيا أحيلت إلى مستشفيات المستويين الثاني والثالث عقب الفحص المبدئي
    Les réponses reçues sont reproduites aux chapitres II et III ci-après. UN وترد الردود التي وردت منها في الفصلين الثاني والثالث أدناه.
    Détention arbitraire, catégories II et III UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة
    Sa détention relève des catégories de détention arbitraire II et III auxquelles le Groupe de travail se réfère lorsqu'il examine les affaires qui lui sont soumises. UN ويندرج احتجازه في الفئتين الثانية والثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يسترشد بها الفريق العامل لدى نظره في الحالات التي تعرض عليه.
    Détention arbitraire, catégories II et III UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة.
    Détention arbitraire, catégories II et III. UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة.
    Des extraits de ces réponses figurent dans les sections II et III du présent rapport. UN وترد مقتطفات من الردود في الفرعين ثانيا وثالثا من هذا التقرير.
    Aucune institution nationale relevant des annexes I, II et III n'en fait partie. UN وهو لا يضم مؤسسات وطنية من البلدان المشمولة بالمرفقات الأول والثاني والثالث.
    Détention arbitraire, catégories I, II et III UN الاحتجاز تعسفي، الفئات الأولى والثانية والثالثة
    e) Proposition tendant à ce que l'effectif destiné au soutien sanitaire des niveaux II et III prévu dans le mémorandum d'accord soit utilisé comme base de remboursement plutôt que l'effectif effectivement déployé (Norvège); UN (هـ) المقترح بشأن استخدام قوام الولاية المتفق عليه في مذكرة التفاهم من المستوى الثاني أو الثالث للاكتفاء الذاتي الطبي كأساس لسداد التكاليف وليس العدد الفعلي للقوام (النرويج)؛
    Les États qui ne respectent pas les articles I, II et III ne doivent pas bénéficier des dispositions de l'article IV et devraient au contraire faire l'objet de contrôles. UN والدول التي لا تمتثل للمواد الأولى أو الثانية أو الثالثة يتعين ألا تحصل على فوائد بموجب المادة الرابعة وينبغي أن تكون بدلا من ذلك عرضة للدعوة إلى الامتثال.
    Les paragraphes II et III du décret sont donc discriminatoires car les étrangers sont exclus de leur champ d'application. UN وهكذا فإن تطبيق الفقرتين ثانياً وثالثاً من القرار هو تطبيق تمييزي نظرا ﻷنهما تستثنيان تطبيقه على غير الرعايا.
    Il faudrait particulièrement veiller à ce que toutes les Parties au Traité puissent, comme elles en ont le droit inaliénable, développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination et conformément aux articles premier, II et III du Traité. UN وينبغي إيلاء أهمية خاصة لتأمين الحق غير القابل للتصرف لﻷطراف في المعاهدة في تطوير البحث بشأن الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في اﻷغراض السلمية، دون تمييز ووفقا للمادتين اﻷولى والثانية من المعاهدة.
    Pour les réponses du gouvernement, se référer aux lettres reproduites aux annexes I, II et III. UN وترد ردود الحكومة على ذلك في الرسائل المستنسخة في المرفقات اﻷول والثاني والثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more