Il a joint aussi les résultats d'un test polygraphique effectué par la police de la ville d'Ottawa indiquant qu'il disait la vérité. | UN | وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة. |
Il a joint aussi les résultats d'un test polygraphique effectué par la police de la ville d'Ottawa indiquant qu'il disait la vérité. | UN | وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة. |
Selon l'ordinateur d'Alan, il disait la vérité. | Open Subtitles | مهلا، اه، وفقا إلى جهاز الكمبيوتر ألان، كان يقول الحقيقة. |
Avant de vous impliquer, je devais vérifier. Voir s'il disait la vérité. | Open Subtitles | قبل أن أشركك، كنت مضطرا لاختباره وأنظر إن كان يقول الحقيقة |
Je croyais que tu avais dit que tout allait bien, que tu le croyais, qu'il disait la vérité. | Open Subtitles | ظننتك قلت أن كل شئ مر على ما يرام وإنك صدقت أنه يقول الحقيقة |
Ca pourrait aussi dire qu'il disait la vérité, que quelqu'un d'autre qu'Eva aurait planifié ce coup monté. | Open Subtitles | قد يعني أيضاً انه يقول الحقيقة أن شخص غير " إيفا " خطط الفخ |
il disait la vérité sur l'emplacement des cristaux ? | Open Subtitles | أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟ |
il disait la vérité quand il m'a déclaré coupable. | Open Subtitles | لقد كان يقول الحقيقة عندما قال أنني فعلت هل تقول أنك تصدقه ؟ |
Il avait promis une grosse remise la prochaine fois. il disait la vérité. | Open Subtitles | وعد بخصم كبير في المرة المقبلة، كان يقول الحقيقة. |
Ou bien il disait la vérité, et nous avons le mauvais homme. | Open Subtitles | أو كان يقول الحقيقة وقد أمسكنا بالرجل الخطأ |
il disait la vérité. | Open Subtitles | ابداً ذلك الفيلم القديم لدارسى من قبل لقد كان يقول الحقيقة |
Je dis juste, et s'il disait la vérité et qu'il a vraiment été rappelé du futur ? | Open Subtitles | إنّي أقول فحسب، ماذا لو كان يقول الحقيقة وأنّه تمّ إستدعاؤه إلى المُستقبل حقاً؟ |
Je suis désolé d'avoir à te dire tout cela, mais j'avais besoin de savoir s'il disait la vérité. | Open Subtitles | أعتذر عن حاجتي لقول هذا كله لكنّي أردتُ أن أعلم إن كان يقول الحقيقة |
D'accord ? Mais hier soir, il disait la vérité. | Open Subtitles | حسنٌ ، لكن باللّيلة الماضية كان يقول الحقيقة. |
Les moniteurs biométriques ont indiqué qu'il disait la vérité. | Open Subtitles | شاشة البيانات الحيوية تبين أنه كان يقول الحقيقة |
Je pense qu'il disait la vérité, ou il ess'-essayait de me remonter le moral ? | Open Subtitles | تظن أنه كان يقول الحقيقة أم كان يحاول أن يخفف عني؟ |
En fait, je pense qu'il disait la vérité. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنه كان يقول الحقيقة |
Alors il disait la vérité sur quelque chose de mauvais qui s'est passé avec toi à New York? | Open Subtitles | .... إذن فقد كان يقول الحقيقة عن أمور سيئة حدثت أثناء ما كنت فى نيويورك؟ |
Jesse était qu'un gamin à l'époque, mais il disait la vérité. | Open Subtitles | أنت تعلم أن (جيسي) كام مجرد طفل في ذلك الوقت لكنه كان يقول الحقيقة |
Attendez. il disait la vérité ? | Open Subtitles | هل كان يقول الحقيقة ؟ |
Mais nous ne sommes pas tout à fait convaincus qu'il disait la vérité. | Open Subtitles | لكننا لسنا مُقتنعين بشكل كامل أنه يقول الحقيقة |