Il dit qu'il a un ravitaillement pour les travaux hydrauliques. | Open Subtitles | يقول أنه سيتحدث بخصوص تفاصيل بشان إمدادات المياه |
Il dit qu'il avait le bon mec quand il a embarqué. | Open Subtitles | يقول أنه كان برفقة الشخص الصحيح عند ركوبه الطائرة |
Il dit qu'il a prié pour votre victoire contre les maîtres. | Open Subtitles | يقول انه يصلي من أجل نصركم ضد أسياد العبيد |
Il dit qu'il a passé une partie de l'après-midi avec vous. | Open Subtitles | قال أنه كان معك في الفترة الزمنية لهذه الظهيرة |
Il dit qu'il est désolé mais qu'il ne peut pas vivre en Amérique. | Open Subtitles | يقول بأنه يتأسف ولكنه لايستطيع ان يعيش بأمريكا |
S'Il dit qu'il ne le faisait pas, nous le croyons. | Open Subtitles | ،طالما أنه يقول إنه لم يرتكبها فإننا نصدقه |
Il dit qu'il y en a d'autres comme lui dans le pays, des missionnaires. | Open Subtitles | يقول أن هناك آخرون مثله ،في جميع أنحاء البلاد مثل المبشّرين |
Il dit qu'il veut que vous vous calmiez, s'il vous plaît. | Open Subtitles | يقول أنه يريد منك أن تبقى هادئاً، من فضلك |
Il dit qu'il peut prouver que l'offre est venue de vous. | Open Subtitles | أعرف، أعرف لكنه الأن يقول أنه أثبت انك رشوته |
Il dit qu'il était avec Tanya quand Kay s'est faite tuer. | Open Subtitles | إنه يقول أنه كان مع تانيا عندما قتلت كاى |
Lorsque le chauffeur du camion a heurté la fille, Il dit qu'il a vu quelque chose émerger des bois. | Open Subtitles | ،مثلما صدم سائق الشاحنة ذلك الفتاة يقول أنه رأى شيئاً ينبثق من الغابة |
Il dit qu'il peut le relier à un entrepreneur qui travaille pour l'armée. | Open Subtitles | يقول أنه يمكن تعقبه لأحد المتعهدين لدى الجيش |
Il dit qu'il paiera un mois de location de box, mais ne paiera pas plus. | Open Subtitles | يقول انه كان يدفع ايجار المستودع شهرياً و أنه سيتوقف عن الدفع |
Il dit qu'il ne fait plus que du journalisme sérieux. | Open Subtitles | انه يقول انه لا يقوم الا بالمواضيع الجدية |
Il dit qu'il veut rentrer. Je vais refuser, c'est trop tôt. La maison lui manque. | Open Subtitles | قال أنه يريد العودة إلى المنزل، تعلم، لن أسمحَ له، لم يحن الأوان، إنه يحن إلى المنزل فحسب |
Il dit qu'il va nous son nom et où on peut le trouver mais il veut 50 dollars. | Open Subtitles | قال أنه سيعطينا الأسم و أين يمكن أن نجده لكنه يريد 50 دولار |
Il dit qu'il, vous savez, trouve son chemin ici. | Open Subtitles | لكنه يقول بأنه لا يزال يحاول شق طريقه هُنا |
Il dit qu'il se sent pareil, mais ça va va devenir bizarre. | Open Subtitles | يقول بأنه يشعر غالبا بأنه لم يتغير لكن الامر برمته غريب |
Il dit qu'il veut démarrer une nouvelle vie aux États-Unis. | Open Subtitles | يقول إنه يريد حياة جديدة في الولايات المتحدة |
Là, il y a 4 filles, mais Il dit qu'il n'a que 2 bracelets. | Open Subtitles | أترى، ثمة أربعة منهن لكنه يقول أن لديه أسواري يد فقط |
Il dit qu'il veut me garder à l'œil et mon argent aussi. | Open Subtitles | قال انه يريد ان يكون قادر على مراقبتى و مراقة أموالى وان احصل على وظيفه حقيقيه |
Il dit qu'il n'engagera pas de poursuites si tu déménages ce soir | Open Subtitles | يقول أنّه لن يقوم بتوجيه التهم إذا خرجتم هذه الليلة |
S'agissant du Mécanisme d'experts, Il dit qu'il fournit des informations à ce dernier sur la situation des peuples autochtones. | UN | وفيما يتعلق بآلية الخبراء، قال إنه يقدم معلومات لهذه الآلية عن حالة الشعوب الأصلية. |
Mais s'Il dit qu'il ne l'a pas violée c'est sa parole contre la tienne. | Open Subtitles | ،لكن لو قال بأنه لم يغتصبها .حينها ستكون كلمته ضد كلمتكِ |
Oui, Il dit qu'il a fait ça pour se payer des cours de danse. | Open Subtitles | نعم، ويقول انه فعل ذلك فقط لوضع نفسه من خلال دروس الرقص. |
Il dit qu'il s'excusera si Maître Hong le bat maintenant. | Open Subtitles | إنه يقول: إذا هزمه أحد سيعتذر لكم جميعاً |
Il dit qu'il peut entendre son père hurler, casser des choses, sa mère crier. | Open Subtitles | قال أن بوسعه سماع صياح أبيه وصوت تكسّر أشياء وبكاء أمه. |
Il dit qu'il va refuser de piloter les drones. | Open Subtitles | قال أنّه لا يستطيع مواصلة هذا، قيادة الطائرات الآلية. |
Il dit qu'il veut vérifier, avant d'investir dans le logiciel. | Open Subtitles | يقول بأنّه يريدهم قبل أن يستثمر في البرنامج |