Fournitures de stockage et d'archivage des données. il n'est pas demandé de ressources pour 2010. | UN | تخزين البيانات ولوازم المحفوظات: 300 1 دولار - لا توجد حاجة إلى الموارد لعام 2010. |
14. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ١٤ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
15. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ١٥ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
Bien qu'on prévoie qu'un montant supplémentaire total de 603 400 dollars sera nécessaire pour cet exercice, il n'est pas demandé à ce stade de crédits additionnels au titre du budget ordinaire. | UN | ومع أنه من المتوقع أن تكون ثمة حاجة إلى مبلغ إضافي مجموعه 400 603 دولار لفترة السنتين 2010-2011، فإنه ليس مطلوباً الآن رصد أي موارد إضافية في إطار الميزانية العادية. |
il n'est pas demandé de ressources pour des travaux de construction. | UN | ولا تطلب اﻵن أية موارد ﻷعمال التشييد. |
il n'est pas demandé de ressources supplémentaires pour les activités du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar. | UN | ولم تطلب موارد إضافية لأنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
il n'est pas demandé aux missions de s'identifier en répondant au questionnaire. | UN | وليس مطلوبا من البعثات أن تحدد هويتها لدى اﻹجابة على الاستبيان. |
19. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ١٩ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
21. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٢١ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
22. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٢٢ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
23. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٢٣ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
26. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٢٦ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
27. il n'est pas demandé de crédits à ce titre. | UN | ٢٧ - لا توجد حاجة الى اعتماد تحت هذا البند. |
En dépit des dépenses additionnelles prévues, il n'est pas demandé de crédits supplémentaires à ce stade car le Secrétariat s'efforcera de financer ces dépenses au moyen des crédits approuvés au titre du chapitre 23 du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 16 - ومع أنه من المتوقع أن تكون ثمة حاجة إلى مبلغ إضافي يبلغ مجموعه 000 18 دولار لفترة السنتين 2010-2011، فإنه ليس مطلوباً الآن رصد أي موارد إضافية، إذ ستحاول الأمانة استيعاب الاحتياجات في نطاق المخصصات المعتمدة في إطار الباب 23 لفترة السنتين 2010-2011. |
En dépit des dépenses additionnelles prévues, il n'est pas demandé de crédits additionnels à ce stade car le Secrétariat s'efforcera de financer ces dépenses au moyen des crédits approuvés au titre du chapitre 23 du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 19 - ومع أنه من المتوقع أن تكون ثمة حاجة إلى مبلغ إضافي يبلغ مجموعه 000 18 دولار لفترة السنتين 2010-2011، فإنه ليس مطلوباً الآن رصد أي موارد إضافية، إذ ستحاول الأمانة العامة استيعاب الاحتياجات في إطار المخصصات المعتمدة في إطار الباب 23 لفترة السنتين 2010-2011. |
il n'est pas demandé d'autres ressources pour des travaux de construction. | UN | ولا تطلب اﻵن أية موارد إضافية. |
il n'est pas demandé à ce stade de ressources supplémentaires au titre du chapitre 23. | UN | ولم تطلب حتى حينه موارد إضافية في إطار الباب 23. |
Ces achats ayant été faits en 1996-1997, il n'est pas demandé de crédits à ce titre pour l'exercice 1998-1999. | UN | وبالتالي، لم يقترح أي اعتماد لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Comme on ne peut pas prévoir à l'heure actuelle les dépenses pour 1994-1995, il n'est pas demandé de ressources à ce titre. | UN | وليس من الممكن في الوقت الحالي توقع الاحتياجات المتعلقة بالفترة ٤٩٩١-٥٩٩١، ولذلك فإنه لم يقترح رصد اعتماد. |
il n'est pas demandé à ce stade de ressources supplémentaires au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme), hormis celles indiquées plus haut. | UN | 12 - ولم تُطلب في الوقت الراهن أية موارد إضافية في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، عدا تلك الواردة أعلاه. |
En dépit des dépenses additionnelles qui seront nécessaires pour cet exercice, il n'est pas demandé de crédits additionnels à ce stade car le Secrétariat s'efforcera de financer ces dépenses au moyen des crédits approuvés au titre du chapitre 23 du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 25 - ومع أن مبلغا إضافيا قدره 000 18 دولار كان مقدرا لفترة السنتين 2010-2011، فلم تطلب موارد إضافية في ذلك الوقت، حيث أن الأمانة العامة ستسعى إلى استيعاب الاحتياجات في نطاق المخصصات المعتمدة في إطار الباب 23 لفترة السنتين 2010-2011. |
En conséquence, il n'est pas demandé de ressources pour cet exercice. | UN | وبناء على ذلك، فلا تقترح أي موارد لفترة السنتين هذه. |
il n'est pas demandé de ressources budgétaires supplémentaires pour cet ajustement technique consistant à reclasser à la classe P3 cinq postes d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | ولا يُطلب اعتماد مبلغ إضافي في الميزانية فيما يتعلق بإعادة التصنيف الفنية هذه لخمس وظائف لموظفين وطنيين إلى مناصب من الفئة ف-3. |
il n'est pas demandé de ressources au titre des consultants pour l'exercice 2010-2011. | UN | لم تُقترح احتياجات إلى استشاريين لفترة السنتين 2010-2011. |
36. En ce qui concerne la question d'affecter à la mise en place du programme ponctuel de formation et de réaffectation un montant de 15 millions de dollars à prélever sur les crédits ouverts au budget, il n'est pas demandé de ressources supplémentaires à ce titre. | UN | ٣٦ - فيما يتعلق بتوفير مبلغ أقصاه ١٥ مليون دولار من الموارد المعتمدة ﻹنشاء برنامج للتدريب وإعادة التوزيع ينفذ مرة واحدة، لن تطلب أي موارد إضافية. |