"il veut que" - Translation from French to Arabic

    • يريدني أن
        
    • يريدك أن
        
    • يريد أن
        
    • يريدكِ أن
        
    • انه يريد
        
    • يريدنى أن
        
    • أرادني أن
        
    • يريدنا أن
        
    • يريدني ان
        
    • إنه يريد
        
    • يريدك ان
        
    • يُريدني أن
        
    • إنه يريدك
        
    • يريد من
        
    • يريد مني
        
    Il veut que je continues à chercher Empire et je vais suivre sa parole, bébé. Open Subtitles الرب يريدني أن أستمر بالسعي إلى الامبراطورية. و أنا سأتبع مايقوله يا,عزيزتي
    Il a pénétré dans mon système, Il veut que je mette le CD dans un des ordinateurs du bureau. Open Subtitles توقف لقد دخل في نظامي و يريدني أن أضع هذه الاسطوانة في أحد حواسب العمل
    Il ne peut pas t'avoir, ni te tuer, donc Il veut que tu le détestes. Open Subtitles لا يستطيع الحصول عليكِ ولا يستطيع قتلكِ لذلك يريدك أن تكره نفسكِ
    Il pourrait te mener là où Il veut que tu ailles. Open Subtitles ربما يدلك إلى الموقع الذي يريدك أن تكون فيه
    Il veut que tu le tiennes pendant 30 secondes et puis tu laisses tomber. Open Subtitles انه يريد أن تحمل هذا لمدة 30 ثانية وبعد ذلك تسقطه
    Il veut que vous ayez le mariage dont vous rêviez, et que vous puissiez donner à votre famille et vos amis... Open Subtitles يريدكِ أن تحظي بحفل الزفاف الذي لطالما أردتيه ويريدك أن تكوني قادرة على منح عائلتك وأصدقائك
    Oui, et Il veut que je montre plus mes sentiments. Open Subtitles أجل، يريدني أن أكون منفتحة وصادقة بشأن مشاعري
    Il veut que je quitte Christopher et m'enfuie avec lui. Open Subtitles هو يريدني أن أترك كرستوفر وأسافر للخارج معه
    Je crois aussi qu'Il veut que je me fasse plâtrer. Open Subtitles أؤمن أيضاً أنه يريدني أن أضع جبيرة عليها
    Il veut que je l'aide à choisir les jurés, interviewer les potentiels témoins et suspects, aller sur le terrain, des choses comme ça. Open Subtitles إنه يريدني أن أعينه في إختيار ، المقابلات والشهود والكمائن ، والمشتبه بهم ، وأشياء من هذا القبيل
    Mais Isaak Sirko, Il veut que tu fasses disparaître les preuves Open Subtitles لكن آيزاك سيركو يريدك أن تتخلص من دليل الدم
    Il veut que vous lisiez ceci au plus vite. Open Subtitles ‫تفيد التعليمات ‫بأنه يريدك أن تقرأها حالاً.
    Le chef prend sa retraite dans 6 semaines et Il veut que tu sois là pour te passer le relais. Open Subtitles نائب رئيس الوزراء سيتقاعد بعد 6 أسابيع هو يريدك أن تكون معه هناك لـ3 أسابيع قبل أن يسلِّمَ زمام الأمور إليك
    Comment ça, Il veut que les serveurs mangent avec nous? Open Subtitles ماذا تعني بأنه يريد أن الندلاء يأكلون معنا
    Qu'il ait ciblé une école et une chaîne de café connue signifie qu'Il veut que personne ne sente en sécurité. Open Subtitles حقيقةُ أنهُ استهدفَ مدرسةً وسلسلةُ مقاهٍ شعبية يعني انه يريد أن لا يشعرَ أحدٌ بالأمان.
    Oh, oui, Il veut que vous dites bonjour à son petit ami. Open Subtitles أجل، يريدكِ أن تقولين مرحباً إلى قضيبه الصغير.
    Il veut que je te dise qu'Audrey est dans la vieille tour de l'armurerie. Open Subtitles انه يريد مني اخبارك ان أودري في برج مستودع الاسلحة القديمة
    Mais il a appelé. Il veut que je lui rende visite. Open Subtitles . لكنه اتصل بى . يريدنى أن أقوم بزيارته
    Il veut que j'obtienne un mandat pour fouiller l'appartement d'en face. Open Subtitles أرادني أن أصدر أمراً قضائياً لتفتيش الشقة في الشارع المُقابل.
    Il veut que nous passions la nuit en bas, au salon. Open Subtitles يريدنا أن نقضي الليلة بالطابق السفلي في صالة الإستقبال
    Il veut que je pose sans rien dire. Open Subtitles لأنه هو فقط يريدني ان اجلس هناك وابقي فمي مغلق
    Il veut que vous croyez que, par un ironique coup du sort, c'était le mauvais couteau, dans la mauvaise main, au mauvais moment. Open Subtitles إنه يريد منكم التصديق بأنها كانت من سخرية القدر ,بأنه كان السكين الخطأ ,باليد الخطأ بالوقت الخطأ
    Il veut que vous vous révéliez à vous-mêmes. Non. Il veut nous faire du mal. Open Subtitles اه يريدك ان تعلمى من انتى لا انه يريد ان يأذينا
    Parce que c'est trop simple. Il veut me transformer. Il veut que je devienne son disciple. Open Subtitles لأنّه أمر سهل جداً هُو يُريدني أن أتحوّل يُريدني أن أكون تابعاً له
    Il veut que vous pensiez que j'avais bu et que je suis tombé, mais c'était sa boisson ! Open Subtitles إنه يريدك أن تعتقد أنني ثملت فوقعت ولكن الشراب كان شرابه..
    Il veut que papa fasse ce qu'il n'a pas pu faire. Open Subtitles الآن يريد من أبي القيام بالأمر الذي لا يستطيع هو فعله
    Il veut que je m'éloigne sans réaliser qu'il me rappelle pourquoi je ne peux pas. Open Subtitles يريد مني التنحّي بدون أن يدرك أنه ذكرني لما لا يمكنني التنحّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more