| St Louis a dit de rester en mer, mais Ils n'ont pas dit qu'on devait rester là à se tourner les pouces. | Open Subtitles | حسناً سانت لويس، قالوا لنا أبقوا خارج الساحل لكنهم لم يقولوا أن نبقى جالسين هنا بدون عمل. |
| Ils ont dit qu'ils doivent être fini, mais Ils n'ont pas dit qui devait les finir. | Open Subtitles | قالوا عليه ان ينتهي ولكن لم يقولوا من سينهيه |
| Es tu sur qu'Ils n'ont pas dit de quoi il s'agissait ? | Open Subtitles | هل أنت واثقة بأنهم لم يقولوا ما اأمر ؟ |
| - Ils n'ont pas dit qu'ils le feraient. | Open Subtitles | -لكن لم يقولوا إنهم سيفعلون ذلك -لقد ألمحوا بذلك |
| Ils n'ont pas dit la vérité, même le capitaine. Allez! | Open Subtitles | لم يخبرونا بالحقيقة، والكابتن كذلك ! |
| S'ils le faisaient, Ils n'ont pas dit quoi que ce soit. | Open Subtitles | حتى إن اكتشفوا هذا, فهم لم يقولوا شيئاً |
| mais Ils n'ont pas dit qu'ils l'envoyaient | Open Subtitles | لكنهم لم يقولوا أنهم يرسلونها ... |
| Ils n'ont pas dit qu'elle était morte. | Open Subtitles | لم يقولوا أنها كانت ميته |
| Ils n'ont pas dit un mot. | Open Subtitles | لم يقولوا شيئًا |
| Ils n'ont pas dit obsolète. | Open Subtitles | لم يقولوا مُهملين. |
| Ils n'ont pas dit de belles choses sur toi. | Open Subtitles | لم يقولوا أشياء لطيفة عنك |
| Ils n'ont pas dit son nom. | Open Subtitles | أعني، لم يقولوا اسمه |
| Ils n'ont pas dit ça. | Open Subtitles | لم يقولوا هكذا . |
| Pourquoi Ils n'ont pas dit au-revoir à Gune? | Open Subtitles | لماذا لم يقولوا لجوون مع السلامه... ؟ |
| Ils n'ont pas dit à quel propos. | Open Subtitles | لم يقولوا ما الأمر |
| Et Ils n'ont pas dit un mot. | Open Subtitles | لم يقولوا كلمة ابداً |
| Bailey, Ils n'ont pas dit non, je l'ai fait. | Open Subtitles | (بيلي)، هم لم يقولوا لا، أنا قلت ذلك. |
| Ils n'ont pas dit. | Open Subtitles | - لم يخبرونا - |