"ils sont dans" - Translation from French to Arabic

    • إنهم في
        
    • انهم في
        
    • هم في
        
    • إنّهم في
        
    • إنها في
        
    • إنهم فى
        
    • أنهم في
        
    • انهم فى
        
    • إنهما في
        
    • إنهم بداخل
        
    • وأنهم في
        
    • أهي في
        
    • إنهم على
        
    • كانوا في
        
    • نعلم أنهم كانوا بين
        
    Et tes copains, Ils sont dans le coup ou il va falloir leur tirer les ailes ? Open Subtitles لكن ماذا عن بني جنسك؟ إنهم في المجلس و قد يكونوا في حاجة إلى القليل من الترهيب؟
    L'infirmière est allée les chercher. Ils sont dans la cafétéria. Open Subtitles لقد ذهبت الممرضة لإحضارهم .إنهم في الكافتيريا
    Là tout de suite, à bord de ce navire, tes petits copains, Ils sont dans de sacrés ennuis. Open Subtitles أصدقائك الصغار انهم في عالم كامل من المتاعب
    Quand ils ont besoin d'aide et qu'Ils sont dans une cage si moche. Open Subtitles كانهم يحتاجون المساعدة بشدة و هم في قفص قبيح جداً
    Ils bougent vite, 70 km/h. Ils sont dans une voiture. Ils vont vers le nord sur la Route 17. Open Subtitles إنّهم في سيّارة متّجهون شرقًا على الطريق 17.
    Ils sont dans un sac de toile, dans un conteneur à déchets, à l'arrière de votre immeuble. Compris ? Open Subtitles إنها في صندوق العدة في قمامة خلف مبناكم, إستوعبت الأمر؟
    Ils sont dans la nature, et nous sommes à la case départ. Open Subtitles إنهم في الهواء الطلق ونحن سنعود إلى المربع الأول
    Ils sont dans le compartiment avionique... Va arrêter ça. Open Subtitles إنهم في غرفة إلكترونيات الطيران ، اذهب وضع نهاية لذلك الأمر
    Ils sont dans un hôtel très cher pour animaux appelé le Miaou-liday Inn. Open Subtitles إنهم في فندق حيوانات أليفة مكلف جدا اسمه الباو ليداي ان
    Ils sont dans un endroit meilleur à présent. Le feu les a purifiés des péchés de ce monde. Open Subtitles إنهم في مكان أفضل الآن أيتها الأميرة لقد طهرتهم النار من خطاياهم
    Oh, Ils sont dans la salle de jeux sous la table de Ping-Pong. Open Subtitles إنهم في غرفة الألعاب تحت طاولة البينغ بونغ.
    Regarde, Ils sont dans chaque pièce. Ça veut dire qu'on est baisé. Open Subtitles أنظر، إنهم في كل غرفة هذا يعني أننا أخفقنا
    Ils financent des partis, Ils sont dans toutes les hautes sphères. Open Subtitles انهم يمولون الأحزاب السياسية انهم في أعلى قمة يمكنك تسميتها
    Je suppose qu'Ils sont dans ce camion que tu es entrain de suivre. Open Subtitles انا اعتقد انهم في الشاحنه انت الا اتعبهم
    Ils sont dans une usine au Bangladesh et font des chaussures à six cents de l'heure. Open Subtitles ' يَجْعلُ هم في بَعْض المصنعِ في بانغلادش جَعْل أحذيةِ الرياضة لستّة سنتاتِ في السّاعة.
    Dans l'enceinte de l'immeuble, Ils sont dans leur droit. Open Subtitles طالما هم في نطاق المبنى, فهذا تماما ضمن حقوقهم
    Ils sont dans mon bureau sur la, uh, l'étagère du fond. Open Subtitles إنّهم في مكتبي في خزانة الكُتب الخلفيّة.
    Ils sont dans le placard de la chambre tout au fond sur l'étagère du haut. Open Subtitles إنها في خزانة غرفة النوم في الرف العلوي
    Ils sont dans le penthouse, un étage au dessus d'eux juste au dessus d'Allison. Open Subtitles لو اضطررت إلى ذلك إنهم فى الطابق الذى يعلوهم
    Ils sont dans le bâtiment. On n'a plus beaucoup de temps. Open Subtitles .حسنًا، أنهم في المبنى .ليس هناك متسع من الوقت
    Ils sont dans un caddie du grand-bloc. Ils nous auraient maintenant dus laper. Open Subtitles انهم فى عربات اسرع كان يجب ان يلحقوا بنا الان
    Ils vont bien, Ils sont dans la loge. Open Subtitles إنهما هنا، إنهما بخير إنهما في غرفة تغيير الملابس إذاً، كلنا جاهزون
    Oui. Ils sont dans le bâtiment, on ne peut plus se cacher. Ils vont nous trouver. Open Subtitles أنا هنا، إنهم بداخل المبنى، لا يمكننا الاستمرار في الاختباء، سيعثرون علينا
    Ils sont dans une situation précaire et révocable; UN وأنهم في وضع وقتي ويمكن الرجوع فيه؛
    Tes dossiers de recherches-- Ils sont dans le coffre ? Open Subtitles -ملفّاتُ أبحاثك، أهي في الخزنة؟
    Ils sont dans un rayon de 100 mètres. Open Subtitles إنهم على بعد 100 ياردة من الفندق
    Alors une fois qu'Ils sont dans ton monde, tu ne les contrôles pas. Open Subtitles اذا حتى ان كانوا في عالمك انت لاتتحكم بهم
    Ils sont dans un périmètre de 14 à 20 pâtés de maison. Open Subtitles نعلم أنهم كانوا بين الكتل السكنية من 14 إلى 20

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more