"implant" - Translation from French to Arabic

    • الزرع
        
    • زرع
        
    • زراعة
        
    • المزروع
        
    • المزروعة
        
    • مزروعة
        
    • الزراعة
        
    • شريحة
        
    • مزروع
        
    • نسيج
        
    • للزرع
        
    • الزراعه
        
    • الزرعة
        
    • شريحتها
        
    • بزرعٍ
        
    A ceux qui ont les moyens, on vendra l'implant comme une amélioration de leurs facultés. Open Subtitles لمن يمكنهم تحمل تكاليفها سوف نبيع عملية الزرع وكأنها ترقية وتطوير لمخهم
    Si ce médecin donne son approbation, l'implant auditif devrait être remboursé. Open Subtitles إن وافق هذا الطبيب، سيتكفل التأمين كلياً بعملية الزرع.
    Je ne sais ce qu'on va pouvoir faire, à moins peut-être que vous trouviez un implant. Open Subtitles أنا لا أعرف ما نحن عليه سأفعل، إلا ربما كنت العثور على زرع
    Je pense que le lieutenant Tyler, ou son illusion, n'est rien d'autre qu'un implant chimique. Open Subtitles اعتقد ان الملازم تايلر او فكرة وجوه ليست اكثر من زرع كيميائي
    Vous êtes trop jeune pour un implant de hanche, non ? Open Subtitles انتى صغيره فى السن على زراعة الورك. اليس كذلك؟
    Votre implant cardiaque a subi des dommages. Open Subtitles .جهاز مزيل الرجفان المزروع تلقى بعض الضرر
    Il semble que l'implant émet un contre-signal permettant au porteur de ne pas être affecté par les ondes des cartes SIM. Open Subtitles يبدو أن البطاقة المزروعة تبث إشارة مضادة لتحرص على عدم تأثر واضعها بإشارات الشريحة
    un implant, une empreinte digital bien en évidence... c'est complètement autobiographique. Open Subtitles شعرة مزروعة بصمة أصابع مزروعة إن كل هذا سِيَري
    On va devoir augmenter tes taux d'œstrogène et de progestérone comme ça on sera sures que l'implant prendra. Open Subtitles سنحتاج رفع معدلات هرمون الاستروجين والبروجستيرون وبذلك نتأكد أن عملية الزرع ستنجح
    Du silicone, M. Palmer. Aparemment l'implant gauche de notre jeune femme s'est rompu. Open Subtitles تبين أن الزرع الصدري الأيسر للفتاة قد تمزق
    La réussite de la pose d'un implant de localisation sur l'un des sujets nous permettra de suivre leur voyage, dans l'espoir qu'ils retrouvent un jour leur Terre d'origine. Open Subtitles الزرع الذي تم بنجاج لجحهاز تحديد المكان في واحد من تلك الأحسام سوف يسمح لنا بأن نتتبع رحلاتهم
    C'est un micro et un transmetteur cachés dans un implant. Open Subtitles هي عبارة عن جهاز تنصت وارسال مخبأ داخل زرع
    Pour résumer, il est écrit que vous acceptez l'activation de votre implant. Open Subtitles أساساً، تقول أنك توافق على زرع النظام الشامل.
    Tout ce que tu a connu entre le moment ou j'ai donné un petit coup au commutateur et maintenant était juste un implant neural dans votre lobe temporel. Open Subtitles كل شيء عشته ما بين ضغطي للزرّ والآن كان فقط زرع عصبي في فصك المؤقت
    Berlusconi qui rate son lifting, mais qui réussit son implant, et tout le monde rigole ! Open Subtitles برلسكوني يفشل في شد وجهه و لكن ينجح في زراعة شعره و الجميع يضحك
    Tout le temps où j'ai eu l'implant, chaque instant. Open Subtitles طول الوقت كان لدي ذلك الشيء المزروع كل لحظة الاستيقاظ
    Il a été neutralisé. Grâce à l'implant, il est inoffensif. Open Subtitles إنه آمن، الأداة المزروعة به تعمل جيدا لا يمكنه إيذاء أى مخلوق حى
    En fait, l'explosion a été causée par un implant dans son cou. Open Subtitles في الواقع، التفجير كان بسبب شريحة مزروعة في رقبته
    L'implant se fraye un chemin dans le cerveau, et neutralise les récepteurs de la douleur afin de les insensibiliser. Open Subtitles تتم الزراعة في داخل الأنفاق الجذعية للدماغ تقوم بمنع الشعور بالألم لذا فهم لا يشعرون بشيئ
    Un implant biomorphique, capable de modifier le processus neuronal de l'hôte. Open Subtitles هذه شريحة تماثل حيويّ بمقدورها تعديل العمليات العصبية لمضيفها.
    Ils devinent tout. C'est comme un implant qui va me rendre fou. Open Subtitles شئ نفساني, او شئ ما, او شئ مزروع بداخلي يقودني الى الجنون.
    Vous n'êtes pas foutue de faire un double implant ? Open Subtitles ألا تستطيعي أن تزرعي نسيج حي مزدوج بسيط؟
    Vous n'aviez pas le cran de lui faire poser un implant. Open Subtitles لكنّك لم تجرؤي على إجباره الخضوع للزرع
    - De la solution saline ? - Oui, une sorte d'implant improvisé. Open Subtitles لقد عثرنا على هذا في الخد الأيمن للضحيه الثالثه نوع من أنواع الزراعه
    Hey, comment on tue l'implant alors ça ne va pas réinstaller le ver ? Open Subtitles كيف نقوم بقتل الزرعة حتى لا تُعيد تنصيب الدودة؟
    Celui qui l'a éteinte a enlevé son implant neuronal. Open Subtitles أيًّا كان مهاجمها فقد أزال شريحتها العصبيّة.
    J'ai donné un implant à cet idiot pour prouver quel idiot il était. Open Subtitles لقد قمتُ بزرعٍ لذلك الأحمق كي أثبت له كم هو أحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more