"imprimantes" - Translation from French to Arabic

    • طابعة
        
    • طابعات
        
    • الطابعات
        
    • وطابعات
        
    • والطابعات
        
    • الطابعة
        
    • وآلات الطباعة
        
    • للطابعات
        
    • بالطابعات
        
    • طابعاتنا
        
    • طابعاتها
        
    • آلات الطباعة
        
    • آلة استنساخ آلة حاسبة
        
    • آلات طبع
        
    • منضدية نافثة من
        
    Services d'appui et de maintenance pour 18 serveurs, 510 ordinateurs de bureau, 93 ordinateurs portables et 214 imprimantes dans 11 sites UN دعم وصيانة 18 خادوما و 510 حواسيب مكتبية و 93 حاسوبا محمولا و 214 طابعة في 11 موقعا
    Gestion et entretien de 106 serveurs, 2 416 ordinateurs de bureau, 874 ordinateurs portables, 618 imprimantes et 181 scanneurs UN توفير خدمات الدعم والصيانة لـ 106 خواديم و 416 2 حاسوبا مكتبيا و 874 حاسوبا حجريا و 618 طابعة و 181 جهاز إرسال رقمي
    Exploitation et entretien de 98 serveurs, 549 ordinateurs de bureau, 156 ordinateurs portables et 104 imprimantes fournis à l'appui du personnel de l'ONU et de l'AMISOM UN دعم وصيانة 98 خادوما، و 549 حاسوبا مكتبيا، و 156 حاسوبا محمولا، و 104 طابعات لدعم موظفي الأمم المتحدة وأفراد البعثة
    Il a été exploité et entretenu 632 ordinateurs de bureau, 149 ordinateurs portables, 64 imprimantes, 8 tracteurs, 62 serveurs d'appui, 41 expéditeurs numériques, 75 commutateurs, 2 routeurs d'appui et 121 routeurs pour le Département de l'appui aux missions, UN جرى تشغيل وصيانة ما يلي: 632 حاسوبا مكتبيا؛ و 149 حاسوبا محمولا؛ و 64 طابعة؛ و 8 طابعات راسمة؛
    Un rappel massif de vos imprimantes vous coûterais des millions, mais la mauvaise presse venant d'incendies supplémentaires vous ruinerait. Open Subtitles عزل العديد من الطابعات سيكلفكم الملايين لكن المزيد من الأخبار عن الحرائق ستكلفكم كل شيء
    Le Comité se demande également s'il est nécessaire de fournir des ordinateurs et des imprimantes au personnel contractuel. UN كما تتساءل اللجنة عن ضرورة توفير حواسيب وطابعات للموظفين المعينين بعقود.
    :: Appui et entretien de 213 serveurs, 4 662 ordinateurs de bureau, 1 349 ordinateurs portables, 1 179 imprimantes et 303 expéditeurs numériques dans 40 sites UN :: دعم وصيانة 213 خادوما و 662 4 حاسوبا مكتبيا و 349 1 حاسوبا محمولا و 179 1 طابعة و 303 جهاز إرسال رقمي في 40 موقعاً
    :: Services d'appui et d'entretien pour 191 serveurs, 4 663 ordinateurs de bureau, 1 335 ordinateurs portables, 1 153 imprimantes et 244 expéditeurs numériques dans 40 secteurs UN :: دعم وصيانة 191 خادوما و 663 4 حاسوبا مكتبيا و 335 1 حاسوبا حجريا و 153 1 طابعة و 244 جهاز إرسال رقمي في 40 موقعا.
    :: Service et entretien de 6 serveurs, 91 ordinateurs de bureau, 42 ordinateurs portables, 27 imprimantes et 5 scanneurs UN :: دعم وصيانة 6 خواديم و 91 حاسوباً مكتبياً و 42 حاسوبا حجريا و 27 طابعة و 5 أجهزة إرسال رقمية
    Exploitation et entretien de 35 serveurs, 76 ordinateurs de bureau, 214 imprimantes et 32 émetteurs numériques dans 11 sites UN دعم 35 خادوما و 76 حاسوبا محمولا و 214 آلة طابعة و 32 جهاز إرسال رقمي في 11 موقعا وصيانتها
    Services d'appui et d'entretien pour 331 serveurs, 5 035 ordinateurs de bureau, 1 283 ordinateurs portables, 593 imprimantes et 488 émetteurs numériques, dans 71 sites UN دعم وصيانة 331 خادوما و 035 5 حاسوبا مكتبيا و 283 1 حاسوبا محمولا و 593 طابعة و 488 جهاز إرسال رقمي في 71 موقعا
    :: Services d'appui et d'entretien pour 18 serveurs, 510 ordinateurs de bureau, 93 ordinateurs portables, et 214 imprimantes dans 11 sites UN :: دعم وصيانة 18 خادوما و 510 حواسيب مكتبية و 93 حاسوبا محمولا و 214 طابعة في 11 موقعا
    Dans le cas d'imprimantes à jet d'encre, vérifier que les têtes d'impression ne sont pas bouchées par de l'encre sèche. UN وفي حالة طابعات نفث الحبر، تحقق من أن رؤوس نفث الحبر ليست مسدودة بالحبر الجاف.
    Presque tous les documents des organes délibérants étaient imprimés selon des procédés numériques; les imprimantes classiques en offset avaient presque totalement été retirées. UN ويُطبع جل وثائق الهيئات التداولية رقميا؛ وقد تم التخلص من طابعات الأوفست تماما تقريبا.
    Comme pour l'Internet, des imprimantes sont mises à disposition, mais le téléchargement sur disquette est vivement recommandé. UN وكما ذكر أعلاه تتوفر طابعات لكن المكتبة تشجع بقوة التحميل على أقراص.
    Comme pour l'Internet, des imprimantes sont mises à disposition, mais le téléchargement sur disquette est vivement recommandé. UN وكما ذكر أعلاه تتوفر طابعات لكن المكتبة تشجع بقوة التحميل على أقراص.
    En tout, ils avaient commandé 1 606 imprimantes pour un prix total de 105 996 dollars singapouriens, alors que leur valeur marchande était de 6 189 524 dollars singapouriens. UN وقد طلبوا شراء ما مجموعه 606 1 طابعات بثمن اجمالي قدره 996 105 دولارا سنغافوريا وتبلغ قيمتها السوقية 524 189 6 دولارا.
    Il recommande un total de 150 ordinateurs, c'est-à-dire 53 de moins que les 203 prévus, et un total de 70 imprimantes, soit 82 de moins que les 152 prévues. UN وتوصي اللجنة بتقليل هذا العدد بواقع ٥٣ حاسوبا، لكي يصبح اﻹجمالي ١٥٠ بدلا من ٢٠٣، وبتخفيض عدد الطابعات بواقع ٨٢، ليصبح ٧٠ بدلا من ١٥٢.
    Leur nombre plus élevé s'explique par le déploiement de 65 imprimantes en réseau pour optimiser les impressions et réduire les besoins en imprimantes individuelles. UN ارتفاع عدد الطابعات ناجم عن نشر 65 طابعة شبكية لتحسين مرافق الطباعة مما يقلل من الحاجة إلى الطابعات المنفصلة
    Le PNUD applique déjà avec succès des initiatives de recyclage intéressant notamment le papier, le verre et les boîtes de conserves, les ordinateurs périmés et les cartouches d'imprimantes et de télécopieurs. UN وهي تشمل إعادة استعمال الورق؛ والعلب والزجاج؛ والحواسيب القديمة، وخراطيش حبر الطابعات وماكينات الفاكس.
    Tous les centres d'information sont maintenant dotés de nouveaux ordinateurs, de nouvelles imprimantes et d'autre matériel de traitement de données. UN وتتوفر لدى كل مراكز الإعلام الآن حواسيب وطابعات جديدة ومعدات أخرى جديدة لمعالجة البيانات.
    Nombre de scanneurs Le nombre d'ordinateurs de bureau, de serveurs et d'imprimantes est plus élevé que prévu. UN يُعزى ارتفاع عدد الحواسيب المكتبية والمركزية والطابعات إلى إنشاء عدد كبير من المواقع الجديدة في المناطق النائية
    J'ai vu une de ces imprimantes 3D dans la salle de classe. Open Subtitles رأيت إحدى تلك الطابعة ثلاثية الأبعاد في الفصل
    La hausse s'explique par l'augmentation du nombre d'ordinateurs et d'imprimantes. UN ويرجع النمو الى زيادة في عدد الحواسيب وآلات الطباعة.
    La somme prévue permettra aussi d'acheter des imprimantes de réseau et du matériel pour le système d'achat automatisé. Tableau 27D.15 UN وعلاوة على ذلك، سوف تكفل الموارد ما يلزم للطابعات التي تتقاسمها الشبكات والمكونات المادية المتنوعة للنظام اﻵلي التلقائي للمشتريات.
    Souscription d'un nouveau contrat de location d'imprimantes multifonctions, qui permet de réduire le coût de la location de chaque imprimante UN تنفيذ عقد جديد خاص بالطابعات الجديدة المتعددة الوظائف تكون بموجبه تكلفة الاستئجار أقل لكل وحدة
    Et je lui réponds du tac au tac : "Nos imprimantes prennent feu". Open Subtitles ولم يكن لديّ شئ لذا أخبرتها أنّ طابعاتنا تشتعل بشكلٍ عفوي
    Le montant prévu doit permettre d'acheter du mobilier et du matériel pour compléter ceux fournis par la MINUAR : bureaux, sièges, classeur, cryptofax, ordinateurs et imprimantes, machine à écrire, etc. UN تتصل هذه المخصصات بشراء أثاث ومعدات إضافية لا تقدمها " يونامير " ، مثل مكاتب وكراسي وخزانة ملفات وآلة فاكسيميل بالشيفرة وأجهزة كمبيوتر مع طابعاتها وآلة كاتبة ومعدات أخرى متنوعة.
    L'augmentation nette de 6 800 dollars est due à l'augmentation des frais de location d'imprimantes numériques rapides en remplacement des petites machines offset qui seront remplacées au cours de l'exercice biennal. UN وترجع الزيادة الصافية البالغ مقدارها 800 6 دولار إلى ارتفاع تكلفة استئجار الطابعات الرقمية العالية السرعة التي ستحل محل آلات الطباعة الصغيرة بالأوفست التي سيتم الاستغناء عنها تدريجيا خلال فترة السنتين.
    Presses à imprimerie/imprimantes de documents UN مطبعة/آلة استنساخ آلة حاسبة
    On compte remplacer un certain nombre de vieilles imprimantes DeskJet par cinq imprimantes laser en réseau (15 000 dollars chacune), dont chacune pourra traiter les demandes de 10 utilisateurs. UN ومن المعتزم استبدال عدد من الطابعات المكتبية النافثة القديمة بخمس آلات طبع جماعية ليزر )٠٠٠ ١٥( بإمكان كل آلة منها خدمة عشرة مستعملين.
    1.19 Un montant de 2 700 dollars est prévu pour remplacer six imprimantes individuelles à laser devenues obsolètes. Les imprimantes Laserjet III actuellement utilisées auront plus de cinq ans d’âge au moment où elles seront remplacées. UN ١-٩١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٢ دولار المدرجة تحت هذا البند باستبدال ست طابعات لازرية منضدية نافثة من طراز III teJ-resaL أصبحت عتيقة، وستكون وقت استبدالها قد استخدمت لمدة تزيد على خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more