"incidences sur le budget-programme de" - Translation from French to Arabic

    • الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
        
    • الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر
        
    incidences sur le budget-programme de la décision du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Toujours au titre du point 129 de l'ordre du jour, la Commission a examiné l'état des incidences sur le budget-programme de quatre projets de résolution. UN وبخصوص البند 129 من جدول الأعمال أيضا، نظرت اللجنة في أربعة بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    incidences sur le budget-programme de la décision du Comité des droits des personnes handicapées de demander des ressources supplémentaires UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة طلب منحها موارد إضافية
    incidences sur le budget-programme de la recommandation du Comité des droits de l'homme sur ses méthodes de travail UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصية لجنة حقوق الطفل بشأن أساليب عملها
    L'état des incidences sur le budget-programme de ce projet de résolution figure dans le document A/C.3/57/L.82. UN ويرد البيان المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك القرار في الوثيقة A/C.3/57/L.82. أولا - مقدمة
    incidences sur le budget-programme de la décision du Comité UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة
    incidences sur le budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    à l'issue de consultations incidences sur le budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    incidences sur le budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    VII. incidences sur le budget-programme de la décision du Comité 348 UN السابع - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة 432
    VII. incidences sur le budget-programme de la décision du Comité UN السابع - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة
    VII. incidences sur le budget-programme de la décision du Comité UN السابع - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة
    Un tel mode d'action n'est pas sans précédent; en effet, le Secrétariat a agi de même lorsqu'il a établi l'état des incidences sur le budget-programme de l'adoption du Document final du Sommet mondial de 2005. UN واختتمت كلامها بقولها إن مثل هذا الإجراء ليس فريدا من نوعه حيث اتبعت الأمانة العامة نهجا مماثلا فيما يتعلق ببيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    incidences sur le budget-programme de la décision prise par la Sixième Commission à sa 27e séance, le 19 novembre 2004 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار اللجنة السادسة في جلستها 27 المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3
    incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3
    incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3
    incidences sur le budget-programme de la résolution 54/ 283 de l'Assemblée générale relative à l'examen du pro-blème du VIH/sida sous tous ses aspects UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 54/283 بشأن استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    incidences sur le budget-programme de la résolution 54/ 283 de l'Assemblée générale relative à l'examen du pro-blème du VIH/sida sous tous ses aspects UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 54/283 بشأن استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    Un état des incidences sur le budget-programme de l'allongement de la durée des réunions du Comité figure dans son rapport annuel. UN 48 - ويرد في التقرير السنوي للجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تمديد وقت الاجتماع.
    incidences sur le budget-programme de la décision adoptée UN الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more