"infecté" - Translation from French to Arabic

    • مصاب
        
    • مصاباً
        
    • العدوى
        
    • المصاب
        
    • مصابة
        
    • أصاب
        
    • المصابة
        
    • إصابة
        
    • بعدوى
        
    • المصابين
        
    • مصابين
        
    • ملوث
        
    • ملوثة
        
    • ملتهبة
        
    • يصيب
        
    Limiter les rapports à un seul partenaire non infecté UN قصر ممارسة الجنس على شريك غير مصاب بالعدوى
    Les études indiquent qu’en Afrique subsaharienne, un adulte sur 40 est infecté par le VIH, qui est l’agent responsable du sida. UN وتشير التقارير الى أن شخصا واحدا من كل ٤٠ شخصا من البالغين في افريقيا جنوب الصحراء مصاب بالفيروس المسبب لﻹيدز.
    Et tu peux en être infecté sans avoir de symptômes. Open Subtitles ويمكن أن تكون مصاباً دون ظهور عوارض عليك
    L'exposition directe à du sang infecté est le moyen de transmission le plus efficace. UN يعد التعرض المباشر للدم الملوث أكثر طرق العدوى تأثيرا.
    Le paludisme est causé par un parasite qui se transmet d'un être humain à l'autre par la piqûre d'un moustique anophèle infecté. UN يتسبب في الإصابة بالملاريا طفيليات تنتقل من فرد إلى آخر بالتعرض للدغات من ناموس الأنوفيليس المصاب بتلك الطفيليات.
    On dit que Hawkins était infecté par une sorte de virus. Open Subtitles الناس يقولون كانت مصابة هوكينز مع نوع من الفيروس.
    Le mal présent dans sa chair a infecté les corps innocents dont elle avait la charge. Open Subtitles الشر في لحمها لقد أصاب بالعدوى الأجساد الشابة و البريئة ومنعها من السؤولية
    Le Zimbabwe occupe la deuxième place dans la liste des pays les plus touchés, avec un adulte sur cinq infecté. UN وفي زيمبابوي، وهي البلد الثاني في معدل اﻹصابة، هناك واحد من كل خمسة من البالغين مصاب باﻹيدز.
    Toute personne dans le comté d'obtenir une transfusion pourrait être infecté. Open Subtitles أي شخص في المقاطعة حظي بنقل للدماء يمكن أن يكون مصاب
    Admettons que je sois infecté. Comment aurais-je attrapé le virus ? Open Subtitles دعنا نقول بأنني مصاب بالفيروس، كيف سأصاب به؟
    Quand vous êtes entré dans l'hôpital, le malware a infecté le défibrillateur en passant par un appareil infecté. Open Subtitles عندما دخلتم الى المستشفى البرنامج الضار وثب الى جهاز ازالة الرجفان من جهاز مصاب
    Même sans avoir de symptômes, vous pouvez être infecté. Open Subtitles حتى وإن لم تظهر عليك أيّة أعراض ، ربما أنت مصاب به
    Il a dit que tu étais infecté. Il était obsédé. Open Subtitles لقد قال أنك مصاباً بالفيروس لقد كان مهووساً
    Combien de temps avant de savoir si je suis infecté ? Open Subtitles كم سيطول حتى تعلمين إن كنت مصاباً أم لا؟
    Une transfusion de sang infecté par le VIH transmet le virus dans la grande majorité des cas. UN ويؤدي نقل الدم الملوث بفيروس نقص المناعة البشرية إلى العدوى بالفيروس في السواد الأعظم من الحالات.
    Une fois le serveur infecté en réseau, on sera en place. Open Subtitles في الدقيقة التي سيعود بها الخادم المصاب الخاص بنا على الشبكة الرئيسية سنكون جاهزين
    Je n'ai pas dit ça. Le corps que l'on a trouvé ce matin était infecté. Open Subtitles لا أعرف اذا كان يمكننى قول ذلك جثة هذا الصباح كانت مصابة
    En l'espace de 25 ans, le VIH a infecté 65 millions de personnes et fait 25 millions de victimes. UN فخلال ربع قرن من الزمن، أصاب فيروس نقص المناعة البشرية 65 مليون شخص، وحصد أرواح 25 مليون شخص آخرين.
    L'homme peut être infecté par contact étroit avec les volailles ou les oiseaux touchés. UN ويمكن أن تصاب به الكائنات البشرية من خلال الاتصال اللصيق بالدواجن والطيور المصابة.
    Vous avez infecté le Sénateur, et maintenant ils viennent pour vous. Open Subtitles أنت إصابة عضو مجلس الشيوخ، والآن سوف يأتي لك.
    On l'a délibérément obligé à rester sur un sol souillé d'urine, d'excréments et de sang pour qu'il ait peur d'être infecté par le VIH. UN وأجبر صاحب البلاغ على الاستلقاء على البول والغائط والدم بشكل متعمد حتى يخاف من الإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشري.
    Je veux le faire à chaque personne infecté de cette base. Open Subtitles أُريد أن أفعله لأجل كل المصابين في هذه القاعدة
    Vous avez été infecté, parce que si vous restez là à me dire que vous ne l'avez pas été, je mets une date sur votre lettre de démission. Open Subtitles كنتما مصابين لأنكما اذا كنتما تخبرانني بعدم ذلك سأضع التاريخ في ورقة استقالتك الآن
    Tout l'équipage de la base Tantale a été infecté par une sorte de... bactérie virulente. Open Subtitles الفريق كله في القاعدة ملوث بواسطة بكتيريا فيروسية
    Jouet d'Isabel a été infecté avant d'ouvrir la boîte. Open Subtitles لعبة أيزابيل كانت ملوثة قبل أن تقوم بفتح الصندوق
    Un des garçons a un oeil infecté. Open Subtitles أحد الأطفال الصغـار لديـه عين ملتهبة حداً.
    Es-tu en train d'insinuer que Gibson est infecté par le virus? Open Subtitles دقيقة إنتظار. أنا لا أفهم. أنت تقول الذي مديح جيبسن هل يصيب بالفيروس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more