"info" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات
        
    • المعلومة
        
    • الأخبار
        
    • معلومة
        
    • أخبار
        
    • خبر
        
    • للعلم
        
    • لمعلوماتك
        
    • الخبر
        
    • معلوماتك
        
    • لعلمك
        
    • الاخبار
        
    • المخابرات
        
    • للمعلومية
        
    • معلوماته
        
    Pas vraiment, mais si on répand un peu de mauvaise info à propos de ce gars peut-être qu'il fera profil bas. Open Subtitles ليس تماماً, لكن إذا نشرت بعض المعلومات الخاطئة بخصوص ذلك الرجل عبر الموجات الهوائية ربما سوف يختفي
    Et pour info, ces renseignements sensibles est la propriété des États-Unis. Open Subtitles و للعلم هذه المعلومات الحساسه ملك للولايات المتحده الأمريكيه
    La liste de correspondance du FBI correspond plus à un profilage racial qu'à une vraie info. Open Subtitles قائمة المراقبة لمكتب التحقيقات الفدرالي بدت أكثر كالتنميط العنصري على غرار المعلومات الحقيقية
    Dès que la DRH arrive demain, je lui ferai chercher l'info, et on vous rappellera. Open Subtitles بمجرد أن تصل الفتاة غداً سأطلب منها جمع تلك المعلومة وسنقدمها لك
    Ils font maintenant un tas de trucs qui n'ont rien à voir avec l'info. Open Subtitles هم يقومون بأشياء كثيرة الآن ليس لها أي علاقة مع الأخبار
    L'info la plus récente que je peux obtenir sur Raoul Whalen date de 2002. Open Subtitles أحدث معلومة تحصلت عليها عن راؤول والين هي من عام 2002
    Nous avons besoin d'un vrai journaliste pour couvrir cette info. Open Subtitles و نحتاج لرجل أخبار حقيقى ليُفجرها فى العلن
    Si tu finis par témoigner contre tout ça, crois-moi, le manque d'info sera ton meilleur ami. Open Subtitles إن انتهى بك الأمر شاهدًا ضد هذه العملية، فصدقني، قلة المعلومات ستكون خليلك
    Comme toujours, j'expose toutes les info. que vous devez savoir. Open Subtitles كالمعتاد , كل المعلومات التى تحتاجون إلى معرفتها
    On vous donne ce qu'on peut. La meilleure info que j'ai. Open Subtitles نحن نعطيك أقصى ما يمكننا سيدي،أخر المعلومات التي لدي
    Et une seule personne pouvait avoir cette info avant elle. Open Subtitles وهناك شخص وحيد حصل على تلك المعلومات قبلها
    On te vire de l'ordinateur et on cherche l'info tout seuls. Open Subtitles ماذا لو جعلتنا ننزع الكمبيوتر وسوف نخرج المعلومات بأنفسنا
    Sondez les gens et relayez l'info à la prochaine équipe. Open Subtitles اعيدوا المسح وتأكدوا من وضع المعلومات في الحسبان
    Cette info est classifiée. La presse ne l'a jamais sue. Open Subtitles هذه المعلومة خاصّة، لم تقع الصحافة عليها مطلقاً
    D'après vos déclarations précédentes, c'est environ dans ces eaux-Ià que vous avez reçu une info sur I'attaque imminente contre la Maison Blanche. Open Subtitles الآن، تبعا لبيانك السابق في ذلك الوقت تقريبا تلقيت المعلومة التي تشير بوجود هجوم وشيك على البيت الأبيض
    La seule info notifiant son abandon venait de Mars. Open Subtitles المعلومة الوحيدة تقول أنها كانت مهجورة قادمة من المريخ
    Je pensais que j'était arrivé au bout de ma vie sans l'info, quand tout d'un coup, Open Subtitles تعرفى , لقد ظننت أنى سأذهب لشروط حياة بدون عجلة الأخبار ثم فجأة
    Mais tu ne peux pas vouloir une info sur quelqu'un sans donner une information sur toi. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ توقع إستخلاص معلومة من أحد دون إعطاءه معلومة عنك بالمقابل
    Passez-moi la rédaction, j'ai une info. Open Subtitles هلا حولتني الى مكتب الأخبار، من فضلك؟ لدي أخبار مهمة
    Patron... j'ai eu une info inquiétante. Open Subtitles أيها الرئيس، وصلني خبر مقلق بعض الشيء للتو
    Pour info, j'ai une amie grosse à mourir de rire, et une divorcée foldingue qui veut percer dans la musique. Open Subtitles لمعلوماتك, لدي اصدقاء بنات سمينات وامرأة بيضاء مطلقة بعيون مجنونة تريد ان تعمل في مجال الموسيقى
    Si elle l'a dit à quelqu'un d'autre, on pourrait révéler l'info. Open Subtitles إذا ما أخبرت أحد غيرك، يمكننا أن نُسَرب الخبر.
    J'ai eu l'info d'un Jamaïcain à la morgue. Open Subtitles حصلت على معلوماتك من فتى جامايكي في المشرحة
    Pour info, si ce n'était pour mon désir de pot de crème tu n'aurais pas eu de miel dans ta poche et on n'aurait pas résolu ceci, donc... Open Subtitles لعلمك ، رغبتي في الحصول على كريما عادية، هي سبب حملك للعسل في جيبك و لم نكن قط لنجد حلا ، لهذا...
    Je crois que l'info sur David Clarke est déjà sortie. Open Subtitles حسنا اظن بأن الاخبار خرجت بخصوص ديفيد كلارك
    Non, c'est ma responsabilité d'être sur que l'info est juste. Open Subtitles لا، إنها مسئوليتى للتأكد أن المخابرات صحيحة وقوية
    Pour info, je n'ai aucune idée de comment elle se lève le lundi. Open Subtitles للمعلومية ليس لدي أي فكرة عن كيف تصبح أيام الإثنين
    Il me l'a donné pour 45 mille. Si vous êtes intéressé, je peux vous donner l'info. Open Subtitles أعطاني إيّاها بـ 45,000 دولار لو كنتَ مهتماً , يمكنني أن أعطيك معلوماته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more