"informations sur les mesures de" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات بشأن تدابير بناء
        
    • المعلومات المتصلة بتدابير بناء
        
    • معلومات عن تدابير بناء
        
    • معلومات عن بناء
        
    • المعلومات عن تدابير
        
    • للمعلومات عن تدابير
        
    • المعلومات المتعلقة بتدابير
        
    • معلومات بشأن تدابير
        
    L'un des objectifs de ces résolutions est le renforcement des échanges d'informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN وأحد أهداف هذه القرارات هو تعزيز تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    L'un des objectifs de ces résolutions est de renforcer l'échange d'informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN ومن بين أهداف هذه القرارات تعزيز تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    L'un de ses objectifs est d'accroître l'échange d'informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN وضمن أهداف القرار تعزيز تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN معلومات عن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Une réunion informelle sur le projet de résolution de la Première Commission intitulé " informations sur les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques " , organisée par la Mission permanente de l'Argentine, aura lieu le mardi 5 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence D. UN تعقد جلسة غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى المعنون " معلومات عن بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " ، تنظمها البعثة الدائمة للأرجنتين، يوم الثلاثاء 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات D.
    Constatant que l'échange d'informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques renforce la compréhension et la confiance mutuelles entre les États Membres, UN وإذ تسلم بأن تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية يسهم في تحقيق التفاهم والثقة بشكل متبادل فيما بين الدول الأعضاء،
    Constatant que l'échange d'informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques renforce la compréhension et la confiance mutuelles entre les États Membres, UN وإذ تسلم بأن تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية يسهم في تحقيق التفاهم والثقة بشكل متبادل فيما بين الدول الأعضاء،
    L'un des objectifs de ces résolutions est le renforcement des échanges d'informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN وأحد أهداف هذه القرارات هو تعزيز تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Constatant que l'échange d'informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques renforce la compréhension et la confiance mutuelles entre les États Membres, UN وإذ تسلم بأن تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية يسهم في تحقيق التفاهم والثقة بشكل متبادل فيما بين الدول الأعضاء،
    Constatant que l'échange d'informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques renforce la compréhension et la confiance mutuelles entre les États Membres, UN وإذ تسلم بأن تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية يسهم في تحقيق التفاهم والثقة بشكل متبادل فيما بين الدول الأعضاء،
    Constatant que l'échange d'informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques renforce la compréhension et la confiance mutuelles entre les États Membres, UN وإذ تسلم بأن تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية يسهم في تحقيق التفاهم والثقة المتبادلة بين الدول الأعضاء،
    59/92. informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN 59/92 - المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN 59/92 المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    A/C.1/59/L.52 Point 65 - - Désarmement général et complet - - Projet de résolution (66 puissances) - - informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques [A A C E F R] UN A/C.1/59/L.52 البند 65 - نزع السلاح العام الكامل - مشروع قرار مقدم من 66 دولة - المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية [بجميع اللغات الرسمية]
    informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques UN (ض) المعلومات المتصلة بتدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    En ce qui concerne le projet de résolution A/C.1/59/L.52, intitulé < < informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques > > , je voudrais faire officiellement, au nom du Secrétaire général, la déclaration suivante sur les incidences financières. UN فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/59/L.52 المعنون " معلومات عن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " أود أن أسجل البيان التالي بشأن الآثار المالية بالنيابة عن الأمين العام.
    Nous avons décidé de soumettre un projet de résolution intitulé < < informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques > > . UN لقد قررنا أن نقدم مشروع قرار بعنوان " معلومات عن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " .
    Une réunion informelle sur le projet de résolution de la Première Commission intitulé " informations sur les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques " , organisée par la Mission permanente de l'Argentine, aura lieu le mardi 5 octobre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence D. UN تعقد جلسة غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى المعنون " معلومات عن بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " ، تنظمها البعثة الدائمة للأرجنتين، يوم الثلاثاء 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات D.
    Dans le contexte mondial, l'Organisation des Nations Unies devrait être encouragée à étudier les moyens d'améliorer la collecte et la diffusion d'informations sur les mesures de confiance afin d'éviter les doubles emplois et d'améliorer l'efficacité de ces mesures. UN في السياق العالمي، ينبغي تشجيع الأمم المتحدة على استكشاف سبل تحسين جمع المعلومات عن تدابير بناء الثقة ونشرها بغية تفادي ازدواجية الجهود وزيادة الفعالية.
    Ce projet de résolution n'a pas un caractère prescriptif; au contraire, il ne fait qu'encourager la communication volontaire d'informations sur les mesures de confiance. UN ومشروع القرار ليس ملزما؛ بل انه يشجع التوفير الطوعي للمعلومات عن تدابير بناء الثقة.
    Il recommande à l'Uruguay de fournir davantage d'informations sur les mesures de protection mises en place et les difficultés rencontrées dans leur mise en œuvre. UN وأوصى فريق متابعة التوصيات بتحسين المعلومات المتعلقة بتدابير الحماية التي يتم اعتمادها والصعوبات التي تتم دراستها من أجل الامتثال(40).
    Elle souhaiterait également savoir, dans les grandes lignes, comment s'effectue le suivi des recommandations par les États parties et dans quelle mesure ces derniers envoient des informations sur les mesures de suivi. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في التعرف على الاتجاهات الرئيسية التي ظهرت في ما يتعلق بمتابعة الدول الأطراف لتنفيذ التوصيات وإلى أي مدى قدمت معلومات بشأن تدابير المتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more