Hier, J'étais dans notre capitale, Nassau, aux Bahamas, où nous avons célébré 275 années de démocratie représentative et parlementaire continue. | UN | بالأمس كنت في عاصمتنا، ناسو، في جزر البهاما، حيث احتفلنا بمرور 275 سنة متواصلة من الديمقراطية والتمثيل البرلماني. |
Tu avais un petit ami pendant que J'étais dans la baignoire. | Open Subtitles | كان لديك صديق بينما كنت في حوض الاستحمام ؟ |
Tu sais, J'étais dans club Nature, et il a jamais posé les mains sur moi. | Open Subtitles | أتعلم, أنا كنت في مجموعة الحياة البرية ولم يضع يده علي يوماً |
- J'étais dans l'horizon bleu, entre le ciel et la terre. | Open Subtitles | لقد كنتُ في الأفق الأزرق، ما بين الأرض والجنّة. |
J'étais dans un restaurant, et j'ai voulu pratiquer la langue. | Open Subtitles | كنت في المطعم هناك، وقلت حسنٌ احضر المعجم |
Avec tout mon respect, J'étais dans l'équipe du Secrétaire d'Etat Marsh. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لقد كنت في فريق الوزير مارشال |
J'étais dans une phase sombre avant de te rencontrer, entre mon père décédé et April. | Open Subtitles | كنت في مكان مظلم قبل التقيت لكم، بين بلدي يموتون أبي وأبريل. |
J'étais dans mon salon, et t'étais là, devant ma télé, | Open Subtitles | بينما كنت في غرفة المعيشة رأيتك على التلفاز |
J'étais dans le park, pour chercher où dormir et j'ai trébuché sur son corps. | Open Subtitles | كنت في الحديقة أبحث عن مكان لأنام به وقد تعثرت بجثته |
Quand les EEI ont sauté, J'étais dans la deuxième explosion. | Open Subtitles | وعندما ضربت العبوات الناسفة كنت في الإنفجار الثاني |
J'étais dans une relation merdique et je devais en sortir. | Open Subtitles | كنت في علاقة فاشلة وتوجب عليّ المغادرة منها |
Signez cette attestation disant que J'étais dans votre classe, toute leur affaire est rejetée. | Open Subtitles | وقّع على هذه الشهادة اني كنت في صفك والقضية برمتها تنتهي |
J'étais dans les bois en train de désarmer un piège quand le feu s'est déclaré. | Open Subtitles | حسناً، بدأ الأمر حين كنت في الغابة أزيل الأفخاخ، ثم اندلع الحريق، |
J'étais dans le coin, je pensais te kidnapper pour un sauna. | Open Subtitles | كنت في الحيّ. فكّرت ربّما أخطفك لميعاد في منتجع. |
Peut-être que, si J'étais dans la boucle, je serais plus utile. | Open Subtitles | ربما إن كنت في الأضواء كنت سأكون أكثر إفادة |
Et quand J'étais dans le circuit, on se rendait service. | Open Subtitles | وعندما كنت في البرنامج, كنّا نساعد بعضنا البعض |
Quand J'étais dans cette phase avec mon petit-ami, je m'entrainais pour ma réaction à la demande en mariage une fois le matin, une fois le soir. | Open Subtitles | عندما كنتُ في هذه المرحلة مع حبيبي كنت أتدرّب على ردة فعلي تجاه تقدّمه لي مرّة في النهار، ومرّة في الليل |
J'étais dans une cabine, je n'ai pas pu le voir. | Open Subtitles | لست متأكدا, كنتُ في الحمام, لم أشاهده جيدا |
J'étais dans la chambre... j'ai entendu la porte de derrière s'ouvrir, | Open Subtitles | لقد كنت فى غرفه النوم وسمعت الباب الخلفى يفتح |
Mais aucune ne m'a accepté parce que J'étais dans l'armée. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ أَنْ يَدْخلَ أي مكان، مع ذلك، ' يَجْعلُ أنا كُنْتُ في الجيشِ. |
J'étais dans le train, j'ai pleuré comme une madeleine. | Open Subtitles | لقد كنت على متن قطار، و الدموع تنهمر على وجهي |
J'étais dans votre réserve cet après-midi. J'y ai trouvé un cadavre. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت على أرضكم هذه الظهيرة ووجدت جثة ميتة. |
J'étais dans les tapis autrefois. | Open Subtitles | كنت أعمل في مجال السجاد عندما كنت صغيراً |
Parfois, J'étais dans le métro, Dieu me pardonne ce que je vais dire, je sentais les rails m'attirer sous les roues. | Open Subtitles | كنت أقف في النفق أحياناً، والله يغفر لي، كنت أحسّ المسارات يمتصّني من تحت العجلات |
Je n'ai pas fait l'amour depuis 6 mois, et J'étais dans une explosion il y a moins de deux mois, donc laissez-moi tranquille, d'accord ? | Open Subtitles | وكنت في إنفجار قبل شهرين بالله عليك أعطني فرصة |
Je ne pouvais rien voir tant que J'étais dans le miroir. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية أيّ شيء بينما كُنتُ في المرآة. |
J'étais dans le coin. Je voulais voir un visage ami. | Open Subtitles | صادف وجودي في الحي أردت أن أرى وجهاً ودوداً |
J'étais dans mon foyer sans y appartenir. | Open Subtitles | جلست في بيتي الذي لا أنتمي اليه |
J'étais dans le quartier et j'ai pensé, putain, pourquoi pas, tu vois ? | Open Subtitles | هذا رائع، كنت بالجوار وفكرت فقط أجل، لِم لا، بالطبع. |
J'étais dans le bar où vous m'avez trouvé. | Open Subtitles | كنت جالساً في الحانة يا رفاق حتّى أتيتم وسحبتماني خارجاً |
C'est comme si J'étais dans un rêve, comme si vous ignoriez qui vous étiez ? | Open Subtitles | وكأنني كُنت في حلم ما وكأنك لاتعرف من تكون ، أو ماتفعله |