"j'ai entendu que" - Translation from French to Arabic

    • سمعت أن
        
    • سمعتُ أن
        
    • سمعت بأن
        
    • سمعتُ بأن
        
    • لقد سمعت ان
        
    • سمعتُ أنّ
        
    • سمعت أنه
        
    • سمعت أنّ
        
    • أسمع أن
        
    • سمعت بأنك
        
    • سمعت بأنّ
        
    • سمعت انك
        
    • سمعت انه
        
    • سمعت بأنّك
        
    • سمعتُ بأنّ
        
    Bien, J'ai entendu que tu étais stable, et ensuite Elaine m'a dit que tu avais pu partir, donc j'ai pensé que tu allais bien. Open Subtitles حسنا , سمعت أن حالتكِ مستقرة وبعدها إلين أخبرتني أنه تم إخراجكِ لذا , فكرت أنكِ على ما يرام
    Donc, J'ai entendu que la Traînée a sauvé un enfant. Open Subtitles أم، لذلك أنا سمعت أن الإنتصارات أنقذ طفلا.
    J'ai entendu que les cartels mexicains priaient pour votre protection. Open Subtitles سمعت أن العصابات المكسيكية يُصلون لها طلباً للحماية
    J'ai entendu que la récompense est passée à $100 000. Open Subtitles سمعتُ أن الجائزة الآن أصبحت مائة ألف دولار
    J'ai entendu que Conrad Hilton avait quitté ce bureau vexé hier. Open Subtitles سمعت بأن كونراد هيلتون ترك المبنى بالأمس وهو غاضب
    Mais quand J'ai entendu que le Glee Club était terminé, Open Subtitles لكن عندما سمعتُ بأن نادي الغناء سوف يغلق
    J'ai entendu que ma mère t'as dit de ne pas venir à la soirée. Open Subtitles لقد سمعت ان امي اخبرتك بأن لا تأتي الى الحفلة
    J'ai entendu que deux flics ont été tués ce soir. Open Subtitles لقد سمعت أن شرطيين قد قُتِِلوا بالدائرة الليلة
    J'ai entendu que ton nouveau voisin, Ben Faulkner est vraiment merveilleux avec les sans-abris. Open Subtitles سمعت أن جارك الجديد بن فوكنر يقوم بعمل رائع مع المتشردين
    Hé... J'ai entendu que ta conférence de presse, c'est demain ? Open Subtitles مرحبا أيتها المتفائلة سمعت أن مؤتمرك الصحفي سيكون غدا
    Oh, Charlie. Alors, J'ai entendu que t'allais te marier . Open Subtitles ياتشارلى لقد سمعت أن رجلك لديه مثل مالديك
    J'ai entendu que certains pétitionnaires n'accueillent pas cette idée avec enthousiasme. UN لقد سمعت أن بعض الملتمسين غير متحمسين لهذه الفكرة.
    J'ai entendu que tes charges pourraient être abandonnées. Open Subtitles لذلك، وأنا سمعت أن الحصول المستشفى قريبا.
    J'ai entendu que les sorcières Lettones utilisaient quelque chose comme ça pour entrer en contact avec les morts. Open Subtitles سمعت أن الساحرات اللّاتيفيّات يستخدمن شيئًا كهذا للتواصل مع الموتى.
    En plus, J'ai entendu que cette affaire impliquée un groupe, heureusement pour vous j'apporte mon indispensable expertise musicale. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، سمعت أن القضية تتضمن فرقة موسيقية لذا ، من حُسن حظك أنني أحضرت معي خبرتي الموسيقية الكبيرة
    J'ai entendu que le orange, euh... c'est la couleur passe-partout de tous les épidermes. Open Subtitles سمعتُ أن البرتقالي هو اختيار ممتاز لأي درجة لونية من الجلد.
    J'ai entendu que le chambellan a décidé de libérer les prisonniers de ces trous et de les passer en servitude. Open Subtitles سمعتُ أن الحاجب يريد أن يحرر السجناء، ويضعهم للإستعباد.
    En attendant, J'ai entendu que Disney va ouvrir un restaurant Fantasia où les assiettes voleront toutes seules sur les tables. Open Subtitles في غضون ذلك , سمعت بأن ديزني فتح مطعم فانتازيا حيث تطير الأطباق بنفسها الى الطاولات.
    J'ai entendu que tu avais, un plan d'assistance pour les frais ? Open Subtitles لقد سمعتُ بأن لديكم خطة بشأن الرسوم الدراسيّة؟
    J'ai entendu que tu avais un groupe d'étude pour les exams. Open Subtitles لقد سمعت ان لديك مجموعه دراسيه من اجل القائمه الجراحيه.
    J'ai entendu que vous avez des nouvelles sur l'affaire. Open Subtitles سمعتُ أنّ لديكِ بعض المُستجدّات على القضيّة.
    J'ai entendu que Palmer l'avait aidé. Open Subtitles سمعت أنه كان القليل من المساعدة من بالمر.
    Vous avez dit... J'ai entendu que la partie plaignante ne comptait pas porter plainte. Open Subtitles سمعت أنّ الطرق المتضرر لا يهمه توجيه التهم
    J'ai entendu que cette liqueur aide à se détendre quand tu essayes d'apprendre la langue des signes, tu sais. Regarde-moi, ça marche ! Open Subtitles حسنا، أسمع أن الخمور يساعدك على تخفيف عندما كنت تحاول تعلم لغة الإشارة، كما تعلمون.
    J'ai entendu que tu avais reçu une médaille du maire aujourd'hui. Open Subtitles لقد سمعت بأنك حصلت على الميداليه من العمده اليـوم
    J'ai entendu que ça a duré cinq ans et que ça s'est fini quand il est parti. Open Subtitles سمعت بأنّ علاقتكم استمرّت 5 سنوات ثم انتهت حينما طُرد
    J'ai entendu que tu voulais avoir une réunion, donc j'ai... invité tout le monde. Open Subtitles سمعت انك تريد أن تقيم .. اجتماع.. لذا , دعوت الجميع
    J'ai entendu que vous avez un petit... problème de bagages. Open Subtitles سمعت انه لديكم ما يسمى .. مشكلة فى حزم الحقائب
    J'ai entendu que vous aviez eu une offre solide de Skadden. Open Subtitles سمعت بأنّك قد حصلت على عرضٍ طيّب في سكادن
    sénateur. 210)}j'ai entendu que la paie avait du retard. Open Subtitles كلا أيّها العضو، رجاءً إذن، لقد سمعتُ بأنّ هُناك تأخيرًا في دفع الرَّواتب لِمَ المشاكل الماليّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more