Mme Johnson, J'ai laissé les prochaines candidates dans le bureau. | Open Subtitles | السيدة جونسون، تركت مجموعة السكرتيرات المرشحات في المكتب. |
J'ai laissé quelque chose dans ma voiture. Je reviens de suite. | Open Subtitles | لقد تركت شيئاً ما في سيّارتي، سأعود على الفور. |
Je l'ai appelé, il n'a pas répondu, J'ai laissé un message. | Open Subtitles | لقد اتصلت به، ولكنه لا يرد تركت له رساله. |
Regardez, je suis désolé. J'ai laissé cette vie derriere moi. | Open Subtitles | إسمع، أنا آسف، لقد تركتُ هذه الحياة خلفي. |
J'ai laissé vos mains liées derrière votre dos trop longtemps. | Open Subtitles | لقد تركت ذراعكِ مربوطة خلف ظهرك لمدة طويلة. |
J'ai laissé une lettre au commissariat d'Hazratganj... indiquant que si je ne suis pas de retour dans trois jours... c'est Raja Awasthi qui est responsable de ma mort. | Open Subtitles | لقد تركت خطاباً في قسم شرطة هازراتغانج يقول إنه لو لم أعد خلال 3 أيام فإن راجا أواشتي هو المسئول عن موتي |
J'ai laissé une porte ouverte à l'arrière de la prison. | Open Subtitles | تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن |
J'ai laissé une grosse charge de démolition dans ce métro. | Open Subtitles | لقد تركت عبوة ناسفة ضخمة اسفل محطة القطار |
Je voulais juste te dire que J'ai laissé l'électricien chez toi. | Open Subtitles | أردت فقط أن تعرفي أني تركت الكهربائي في منزلك |
J'ai laissé des messages. Je suis sure qu'ils me rappelleront. | Open Subtitles | لقد تركت رسائل أنا متاكدة أنهم سيتصلون بي |
Je viens de m'enfermer à l'extérieur du 4b et J'ai laissé mon sac dedans. | Open Subtitles | لقد أقفلت على نفسي من الخارج وقد تركت محفظتي في الداخل |
J'ai laissé mon autre fils quand il avait six ans pour vivre avec Katy. | Open Subtitles | لقد تركت إبني الثاني عندما كان في السادسة لأكون مع كاتي |
J'allais te le dire ce soir afin de t'expliquer pourquoi J'ai laissé ce message | Open Subtitles | كنت سأخبرك هذه الليلة وأشرح لك لماذا تركت لها تلك الرسالة |
Oui. Oui, J'ai laissé le toit ouvert, et laissé maman prendre à ma place. | Open Subtitles | نعم نعم لقد تركت السقف مفتوحا و تركت أمي تتلقى اللوم |
J'ai laissé un message à pour Maman et toi à l'hôtel parce que je voulais vous dire que nous serons que 3 à dîner. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة لك ولأمي في الفندق لأني كنت أريد أن أعلمكم أنه سيكون ثلاثتنا فقط على العشاء الليلة. |
Mais J'ai laissé le trou se refermer le jour suivant. | Open Subtitles | لكنّني تركتُ الثقبَ يغلقُ في اليوم التالي مباشرة |
Je peux pas croire que J'ai laissé la porte coulissante ouverte. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني تَركتُ الباب المنزلق فَتحَ. |
J'ai laissé mes clés dans la voiture, pouvez-vous croire ça ? | Open Subtitles | لقد نسيت مفاتيح سيارتي بالداخل ، أتُصدقين ذلك ؟ |
Je sortais juste chercher quelques trucs que J'ai laissé dans un casier à la gare routière. | Open Subtitles | انا كنت متجهه لأحضار بعض الاشياء التى تركتها فى خزانة فى محطة الحافلات |
Je lui ai prêté ma veste et J'ai laissé mon portable dans sa poche. | Open Subtitles | أنا قدمت لها سترتي وتركت هاتفي في الجيب. |
Et il a du combler le vide que J'ai laissé dans sa vie avec des BD. | Open Subtitles | ولذا كان عليه أن يملاء الفراغ الذي تركته في حياته بــالكتب المصورة ؟ |
J'ai laissé une fille d'internet contrôler mes finances. | Open Subtitles | لقد سمحت لفتاة بالانترنت لتتحكم بأموري المالية |
J'ai laissé le magasin proposer quelques options pour les tables. | Open Subtitles | إسمع، لقد جعلت المتجر يعد بعض الإختيارات للطاولات. |
Tes amis ne savent même pas que tu as disparu. Et J'ai laissé des gros vilains à l'entrée. J'ai une surprise pour toi. | Open Subtitles | صديقتك حتى لا تعلم انك مفقودة أوه, لقد وضعت بعض الغير ودودين في الخارج. لقد احظرت مفاجاة لك.. |
Oui, et en plus, J'ai laissé une super paire de bottes ici. | Open Subtitles | لهذا السبب، ولأنني نسيتُ حذاءً جميلاً للغاية هنا |
J'ai laissé le champs libre au DCO dans tout ça, mais... je ne doute pas que l'Agent Odum aurait fait la lumière sur cette affaire. | Open Subtitles | .هذا هو بيت القصيد DCO لقد أعطيت حرية واسعة في هذه المسائل، ولكن ليس لدي أي شك في وكيل أودم |
J'ai laissé tout le monde sur cette planète, sans défense, pour des mois ! | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شخص على ذلك الكوكب بدون دفاع لعدة شهور |
Et puis quand tu as regardé ailleurs, j'ai fait le numéro de mon partenaire et J'ai laissé la ligne ouverte. | Open Subtitles | وثمّ عندما لمْ تكن تنظر، اتّصلتُ بشريكي وتركتُ الخطّ مفتوحاً. |