Penses que J'ai peur d'y retourner, mais c'est faux, je sais ce qu'il lui faut. | Open Subtitles | لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه |
Détective, J'ai peur que vous ayez marché sur un capteur connecté à un détonateur. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، أخشى أنّكِ دُستِ على صفيحة حسّاسة مُرتبطة بجهاز تفجير. |
Mon père était faible, et J'ai peur d'être comme lui. | Open Subtitles | والدي كان ضعيفاً, وأنا أخشى أن أكون مثله. |
C'est mon mari. J'ai peur qu'il ne revienne pas vers nous. | Open Subtitles | إنّه زوجي، أنا خائفة فقط أنّه لن يعود لنا. |
J'ai peur de demander ça mais qui est le suivant ? | Open Subtitles | أنا خائفة أن أسأل هذا السؤال، لكن من التالي؟ |
J'ai peur que mon fils grandisse sans moi, oublie mon... visage, | Open Subtitles | أنا خائف من أن إبني يكبرُ بدوني، وينسى إسمي، |
Et bien, J'ai peur que ce soit le seul endroit à des km où un homme peut se soulager. | Open Subtitles | في الحقيقة، أخشى بأن مسكنّك هو الوحيد الذي يمكن لرجلٍ أن يختلي بنفسه لأميالٍ عدّة |
Je devrais le faire un genou à terre, mais J'ai peur de ne pas me relever. | Open Subtitles | يجب علي حقاً أن أنزل على ركبة واحدة ولكنني أخشى ألا أقوم أبداً |
J'ai peur de ne pas savoir de quoi vous parlez, Wade | Open Subtitles | أخشى أنا لا أعرف ما أنت تتحدث عنها، واد. |
J'ai peur que cette affaire soit aussi étrange que la dernière qu'on a élucidée. | Open Subtitles | أخشى أن هاته القضية غريبة مثل التي عملنا عليها من قبل |
J'ai peur que mes avocats ne soient pas d'accord avec ça. | Open Subtitles | أخشى بأنّ هذه صفقة ستجعل محاموني منزعجين جدّا منها |
J'ai peur que tu ne sois pas suffisamment distinctives en termes de but ainsi que physiquement. | Open Subtitles | أنا أخشى بأنك لست مميزه بما فيه الكفايه من ناحية الشكل أو الأهداف |
J'ai peur du monsieur. C'est pas ce que je devais dire... | Open Subtitles | أنا خائفة أليس هذا ما تريدنني أن أقوله ؟ |
J'ai peur que toute cette soirée s'écoule sans que tu m'embrasses. | Open Subtitles | أنا خائفة من أن يذهب اليل بدون أن تقبلني. |
Il pense que c'est de sa faute, il n'était pas lui même récemment et honnêtement, J'ai peur de ce qu'il pourrait faire après. | Open Subtitles | يعتقد أنها غلطته، لم يكن على سجيته مؤخرا وفي الحقيقة أنا خائفة من ما سوف يقوم بعمله بعدها. |
Je dois aller chercher ma fille et J'ai peur pour elle. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لإحضار أبنتي، و أنا خائف عليها |
- Maman, J'ai peur. - Je sais, bébé. | Open Subtitles | ــ يا أمّي ، أنا خائف ــ أعلم ذلك ، يا عزيزي |
Bien, J'ai peur que vos 50 minutes soient presque terminées. | Open Subtitles | حسنا , أنا خائف أن ال 50 دقيقة الخاصين بك اقتربوا على الانتهاء |
J'ai peur d'en dire trop, ou pas assez. | Open Subtitles | انا . . خائفة لأن اقول اكثر من اللازم او اقل من اللازم |
Mais, même si tu l'étais, ça serait pas grave, J'ai peur de plein de trucs. | Open Subtitles | ولكن حتى وان كنت تخاف فلا بأس أنا أخاف من أشياء أيضاً |
J'ai peur que tu ne saches pas dans quoi tu t'engages avec ce garçon. | Open Subtitles | حبيبتى، أنا قلق مما تفعلين بأستمرارك فى علاقتك مع هذا الشاب. |
Hoche la tête, J'ai peur que tu sois paralysée. | Open Subtitles | حركي رأسك إذا فهمت أنا قلقة أن تفقدي قدراتك الحركية |
Dans un message précédent, j'ai déjà appelé l'attention sur le fait que des processus de ce genre étaient à l'oeuvre dans notre communauté; J'ai peur que ce document n'ait pour résultat de les renforcer encore. | UN | وأخشى أن تزيد شدة هذه العمليات من جراء هذه الوثيقة. |
J'ai peur que tu me quittes si j'ai un bébé. | Open Subtitles | أنا خائفه ان تتركني عندما أرزق بطفل أعرف |
Si tu résistes, J'ai peur que la colère que tu ressens ne te quitte jamais. | Open Subtitles | اذا لم تستطع انا خائفه ان الغضب الذي بداخلك سوف يبقى دائما |
J'ai peur qu'il y ait eu un terrible malentendu, Dr. | Open Subtitles | أَنا خائفُ هناك سوء فهم فظيع، الدّكتور فورسيث. |
Si tu ne témoignes pas en ma faveur, J'ai peur que ta pauvre mère ne soit impliquée dans cette affaire. | Open Subtitles | إذا لم تدلي بشهادتك عني أخشي أن والدتكِ المسكينة قد تتورط في تلك الفوضي العارمة |
Non, J'ai peur d'être le patron. Un vrai et authentique patron. | Open Subtitles | لا , لا , أنا خائفٌ من كوني مديراً حقيقياً , رئيساً مشروعاً |
J'ai ces... ces images dans la tête, et J'ai peur que si je t'en parle pas, ça me rende dingue. | Open Subtitles | انا تأتيني هذه الصور في رأسي وانا انا خائف ان لم اخبركي عنهم.سوف تقدوني لحد الجنون |
Elle avait raison. Je sais pourquoi J'ai peur d'abandonner les ténèbres. | Open Subtitles | كانت محقّة، فأنا فعلاً أعرف سبب خوفي مِن التخلّي عن الظلام |