J'ai rêvé que je mangeais un chamallow de 5 kilos. | Open Subtitles | لقد حلمت أنني أكلت خمسة باوندات من المارشميلو. |
L'autre nuit, J'ai rêvé que toi et moi on était sur la plage, au Mexique. | Open Subtitles | اسمعي، لقد حلمت الليلة الماضية أننا كنا أنا وأنت على شاطئ بالمكسيك |
Moi J'ai rêvé d'un très gros glaçon, qui, tu vois, j'aurais pu tuer, pour une limonade. | Open Subtitles | لقد حلمت بمكعب ثلج كبير للغاية الذي .. كما تعلمون قد أقتل من أجل عصير الليمون |
Et je ne veux pas rater ce jour auquel J'ai rêvé toute ma vie. | Open Subtitles | ولا اُريد أن أفوت اليوم الذي كنت أحلم به طوال حياتي |
Tu n'es pas une poule mouillée. J'ai rêvé qu'on avait tué Chris. | Open Subtitles | انت لست عاهرة جبانة لقد راودني حلم ,لقد قتلنا كريس |
J'ai rêvé, Max il y avait des explosions et | Open Subtitles | لقد حلمت ايضا ياماكس كان هناك انفجار وصراخ |
Un soir, J'ai rêvé d'une blonde aux gros seins. | Open Subtitles | اتعلم , لقد حلمت فى ليلة ما بالفتاة الشقراء ذات الإمكانيات من برايم. |
Une fois, J'ai rêvé que ma morve était une fusée, et que ça tirait dans l'espace et renversait les étoiles pour faire de la place pour plus de fusées ! | Open Subtitles | لماذا ؟ لقد حلمت يوما أن مخاطي أصبح ساروخا انطلق للفضاء و أسقط النجوم |
J'ai rêvé de ce moment toute ma vie. | Open Subtitles | أنا أقصد بنية صادقة لقد حلمت بهذا اللقاء طوال حياتى |
La nuit dernière, J'ai rêvé qu'au réveil, vous étiez comme des lions affamés, et que vous mangiez beaucoup. | Open Subtitles | لقد حلمت بالأمس أنكِ قد اصبحت أسد جائع وأنكِ تناولت الكثير من الطعام |
J'ai rêvé de ce moment depuis notre première rencontre. | Open Subtitles | لقد حلمت بهذه اللحظه منذ أول يوم تقابلنا فيه |
J'ai rêvé que Ryan demandait à Wade de rester avec lui. | Open Subtitles | لقد حلمت أن رايان قد طلب من وايد البقاء معه |
J'ai rêvé que je m'étais perdu entre les rayons et que je ne pouvais... | Open Subtitles | لقد حلمت أنني تُهت وسط أكوام الكُتب .. ثمَّ |
Parce qu'hier, J'ai rêvé qu'en entrant, j'étais à poil. | Open Subtitles | لقد حلمت اننى عندما ذهبت لهذه المقابلة, وجدت نفسى عارياً |
Qui? J'ai rêvé de lui la nuit dernière, seulement il est réel. | Open Subtitles | لقد حلمت به الليلة البارحة, انه حقيقي وحسب |
J'ai rêvé que j'étais à la barre, enchainée à ma chaise. | Open Subtitles | لقد كنت أحلم أننى على مقعد الشهود مكبلة إليه |
Mais maintenant la belle et relaxante baignoire dont J'ai rêvé toute la journée est pleine de plumes et d'huile de moteur et surement de la grippe aviaire. | Open Subtitles | لكن الآن الحوض اللطيف والمريح الذي كنت أحلم به طوال اليوم، أصبح ممتلئًا بالريش وزيت السيارات |
Bon, vu que tu en parles, une fois, J'ai rêvé que je tuais un homme, ce qui est assez cool. | Open Subtitles | ما دمنا نتحدث راودني حلم مرة حيث قتلت رجلاً وكان هذا جيداً ثم ضاجعت والدتي |
J'ai rêvé de toi. La nuit où j'ai tué le meurtrier de ma mère, J'ai rêvé que c'était moi qui agonisais sur le sol. | Open Subtitles | لقد حلمتُ بكَ ليلة أطلقتُ النار على الرجل الذي قتل أمي |
Mais J'ai rêvé de Karen... des souvenirs, je pense. | Open Subtitles | لا لكنني كنت احلم حول كارين ذكريات على ما اعتقد |
J'ai rêvé qu'un fax faisait ça. | Open Subtitles | كان لدي حلم مرة واحدة حول جهاز فاكس التي فعلت ذلك. |
J'ai rêvé ou il s'est passé un truc avec Caroline ? | Open Subtitles | هل أنا أحلم أم لم أحصل عليها مع كارولين؟ |
J'ai rêvé d'un fromage au goût de tarte aux pommes. | Open Subtitles | كنتُ أحلم بأني آكل جبنة طعمها كفطيرة التفاح |
Tu n'as pas expérimenté toutes les superbes choses dont J'ai rêvé pour toi. | Open Subtitles | أنت لم تختبرى كل الاشياء الرائعة التى حلمت بها من أجلك |
Pendant des années après l'accident, J'ai rêvé que je marchais. | Open Subtitles | بعد سنين من حادثتى راودنى حلم بأننى كنت أمشى |
J'ai rêvé de ces trucs. | Open Subtitles | كان عندي حلم حول هؤلاء |
ST/IC/2005/42 Premier jour d'émission - 21 septembre 2005 : timbres " J'ai rêvé d'un jour de paix " [anglais F (seulement)] | UN | ST/IC/2005/42 21 أيلول/سبتمبر 2005 أول أيام إصدار مجموعة الطوابع التي موضوعها: " أحلم بيوم يسود فيه السلام " [بالانكليزية والفرنسية فقط] |
J'ai rêvé que je me battais avec un squelette géant avec des épées sur le crâne. | Open Subtitles | أعني، أنا حلمت بأني قاتلت هيكلا عظميا عملاقا في رأسه سيوف |
J'ai rêvé de maman, cette nuit. C'était merveilleux. | Open Subtitles | في الواقع، لقد رأيت حلماً رائعاً بخصوص والدتنا |
J'ai rêvé qu'on était dans un bateau à vapeur et des pirates riverains avaient volé tout notre argent. | Open Subtitles | حلمت أني كنت على متن باخرة و كان هناك نهر الأشقياء استولو على كل أموالنا |