On m'a dit que si J'avais besoin d'aide, vous étiez le Jedi à contacter. | Open Subtitles | لقد تم اخباري اذا احتجت مساعدة , سوف تكوني وسيلة الاتصال |
J'avais besoin de conseil spirituel après avoir rompu avec mon partenaire de 25 ans. | Open Subtitles | احتجت بعض الإرشاد الروحي بعد انفصالي عن شريكتي بعد 25 عاماً |
J'avais besoin de quelqu'un qui le suivrait 24 heures par jour. | Open Subtitles | إحتجت لشخص يكون ملازم له لـ24 ساعة طوال اليوم |
Nous sommes tombés amoureux... mais J'avais besoin d'une famille, alors on a tout arrêté. | Open Subtitles | لقد وقعنا في الحب ولكنني كنت بحاجة لعائلة, فقمنا بإنهاء الأمر |
Elle m'a demandé ce dont J'avais besoin, je lui ai dit, je reviens quelques jours après, et elle a les 70,000 dollars pour moi. | Open Subtitles | هي فقط سألَتني ما أحتاجه , فقلتُ لها فعدتُ بعد يومين , و كان لديها 70,000 دولار من أجلي |
Non, tu avais besoin d'une victoire, J'avais besoin d'une pause. | Open Subtitles | أنتي أحتجت للفوز , أنا أحتجت لفترة راحة |
Et vous l'avez fait, madame, alors que J'avais besoin de vous. | Open Subtitles | و قد فعتلت ذلك سيدتي حين إحتجتُ إليك بشدة |
Ouais, désolé. J'avais besoin de mettre mes pensées en place. | Open Subtitles | أجل، أعتذر عن ذلك، احتجتُ لألُم شتات عقلي. |
Si J'avais besoin de deux minutes seule avec elle, vraiment seule, tu pourrais le faire ? | Open Subtitles | إذا ما احتجت دقيقتين بمفردي معها وأنا أعني بمفردي يمكنك أن توفرها لي؟ |
Car même s'il y avait quelque chose que J'avais besoin de faire quand je rentrerai, je ne peux toujours pas remonter le temps. | Open Subtitles | لأنه حتى لو كـان هنـاك أمر احتجت أن أفعله حين أعود ، فأنـا لن أعود في الوقت المنـاسب |
J'avais besoin que l'homme me soit redevable, et maintenant, il l'est. | Open Subtitles | احتجت للرجل ليكون مدينا لي، و هو الآن كذلك |
Il faut du temps pour s'habituer à un déménagement et J'avais besoin de me relaxer... | Open Subtitles | يتطلب التأقلم في منزلٍ بعضاً من الوقت .. وأنا احتجت الإسترخاء و |
J'avais besoin de voir si vous étiez si bonne avant de vous avoir prés de moi. | Open Subtitles | إحتجت أن أرى إذا كنتِ تضمرى الخير قبل أن أسمح لكِ بالأقتراب منى |
Je t'ai seulement laissée rentrer parce que J'avais besoin de ça. | Open Subtitles | ما سمحت لك بالدخول سوى لأنّي كنت بحاجة لهذه |
Plus que ce dont J'avais besoin pour le quitter... et recommencer. | Open Subtitles | أكثر مما كنتُ أحتاجه لأهجره.. وابدأ حياتي من جديد. |
J'avais besoin d'une femme qui puisse couper le bois et les peaux de lapins, aussi bien que boire du thé et faire la révérence. | Open Subtitles | أحتجت إلى زوجة تستطيع قطع الخشب وسلخ الأرانب وتمتلك آداب النبلاء |
J'avais besoin d'un mandat hier soir pour les empêcher de détruire des preuves ce matin. | Open Subtitles | لأنني إحتجتُ للمذكرة ليلةَ البارحة لكيّ أمنعهم من تدمير الدليل بهذا الصباح. |
Et J'avais besoin d'accomplir quelque chose sans que tu fasses obstruction. | Open Subtitles | وأنا احتجتُ لتحقيق شيء لنفسي بدون أن تقف عائقًا بطريقي |
Il n'essayais pas de me dire ce dont J'avais besoin, il demandais juste. | Open Subtitles | وقال انه لا تحاول أن تقول لي ما احتاجه. سأل فقط. |
Je voulais être sûre que tu ne me mettrais pas en prison. J'avais besoin de voir si tu viendrais à moi. | Open Subtitles | أردتُ أن أتأكّد من أنّكَ لن تزجّ بي في السجن، كان عليّ أن أرى إن كنتَ ستأتيني |
Je savais que c'était un risque, mais J'avais besoin de voir ma famille. | Open Subtitles | اعلم انها كانت مخاطرة لكن كان علي ان ارى عائلتي |
C'est exactement ce dont J'avais besoin. Merci de m'avoir fait venir. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما كنت أحتاج إليه لذلك شكرًا لكِ على إحضاري هنا |
J'avais besoin que Manzano et Whitworth gardent Butan à distance. | Open Subtitles | واحتجت الى مانازنو وويتورث لابقاء بيوتن بعيدا عنا |
Tu te souviens de la cicatrice ? J'avais besoin d'un remplacement de valves. | Open Subtitles | تتذكرين تلك الندبه , كنت بحاجه لأستبدال صمام |
J'avais besoin d'effacer le souvenir collant des deux derniéres heures. | Open Subtitles | أنا في حاجة لمحو الراكدة ذكرى الساعتين الماضيتين. |