L'AIEA participait conjointement à la mission et était représentée par un expert en chef adjoint, M. Jacques Baute, et par 14 experts. | UN | وشاركت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه البعثة ومثلها نائب كبير الخبراء، السيد جاك بوت و ١٤ خبيرا بالوكالة. |
Invité à midi M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine | UN | ضيف الظهيرة السيد جاك باول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Roanoke a appris que sa femme Prudence fréquentait le légendaire gardien de buts québécois des Kings de Los Angeles Jacques "le Coq" Grande. | Open Subtitles | إكتشف رونوك أن زوجته برودونس تواعد حارس المرمى الفرنسي لفريق ملوك لوس أنجلس الأسطوريين جاك لي كوك جراندي |
- Parlons de Jacques Grande ! - Non ! Ne le mêle pas à ça. | Open Subtitles | حقا, دعنا نتحدث عن جاك غراندي لا, لندع هذا الشخص خارج الموضوع |
Jacques, le chef de gare et un mécanicien ont été fusillés. | Open Subtitles | جاك قائد المحطه و مهندس , اطلق عليهم النيران |
Déclaration de M. Jacques Baudot, Coordonnateur du Sommet mondial pour le développement social | UN | بيان السيد جاك بودوه، منسق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
M. Jacques Godon, Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du | UN | السيد جاك غودون، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر |
23. Son Excellence M. Maxime Jacques Marcel Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas | UN | 23 - معالي السيد مكسيم جاك مارسيل فيرهاغن، وزير خارجية هولندا |
Avant de l’accompagner dans son voyage à Lukweti, le Groupe d’experts a été témoin du retrait de fonds que Jacques a effectué à la COOPEC pour les remettre à Buingo. | UN | وقبل السفر معه إلى لوكويتي، شاهد الفريق جاك يسحب أموالا من التعاونية لتقديمها لبوينغو. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française. | UN | أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية. |
Allocution de M. Jacques Chirac, Président de la République française | UN | خطاب السيد جاك شيراك، رئيس جمهورية فرنسا |
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Son Excellence M. Jacques Baudin, Ministre des affaires étrangères du Sénégal | UN | معالي السيد جاك بودان وزير خارجية السنغال |
Son Excellence M. Jacques Baudin, Ministre des affaires étrangères du Sénégal | UN | معالي السيد جاك بودان وزير خارجية السنغال |
Son Excellence M. Jacques Louis Boisson, Chef de la délégation de Monaco | UN | معالي السيد جاك لويس بواسون، رئيس وفد موناكو |
Le Conseil a entendu, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, un exposé de M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. | UN | واستمع مجلس اﻷمن ﻹحاطة إعلامية بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
C'est pourquoi, depuis 1991, Jacques Lafleur, le député qui représente la Nouvelle-Calédonie au Parlement français, a préconisé une solution de consensus qui serait acceptée par tous les segments de la population. | UN | لذلك، دعا جاك لافليه، النائب الذي يمثل كاليدونيا الجديدة في البرلمان الفرنسي، منذ عام 1991، إلى التوصل إلى حل بتوافق الآراء يكون مقبولا لدى جميع قطاعات السكان. |
Jacques Maire, Délégué aux affaires européennes et internationales | UN | جاك مير، منتدب لدى إدارة الشؤون الأوروبية والدولية |
Le Darby, le roi Jacques, le New American Standard ? | Open Subtitles | إنجيل داربي أم الملك جيمس أم الأمريكي الجديد؟ |
- Angela,tu sais jouer à " Jacques à dit" ? | Open Subtitles | أنجيــــلا هل يمكنك أن تلعبي "سايمون يقول" ؟ |
France : Michel Oblin Frédéric Wormser Jacques Veron | UN | فرنسا: ميشيل اوبلان، فردريك ورسمر، جاك فيرون، فيليب ديلاكروا، جان مارك شانغنيه |
Jacques a dit au vendeur de tartes : | Open Subtitles | قال سيمون البسيط لرجل الفطيرة الذاهب الىالمعرض |
Si tu laisses le professeur Gellar continuer son oeuvre, selon Jacques, ses meurtres sont aussi les tiens. | Open Subtitles | إذا ماسمحت للبروفيسور (غيلار) لماصلة القيام ،بمايفعله، وفقاً لنصوص يعقوب هنا إنه بقدر آثم قيامك بالقتل بنفسك |
1.1 L'auteur de la communication est Jacques Hachuel Moreno, de nationalité argentine, né en 1929 à Tanger. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو المدعو خاكِس آتشويل مورينو، مواطن أرجنتيني مولود في طنجة عام 1929. |