Non, je suis la personne la moins jalouse au monde. | Open Subtitles | كلا, إنني أقل شخص يشعر بالغيرة في العالم |
Elle est jalouse vous pas le sien plus aresting mon frère est sa vengeance. | Open Subtitles | هى تشعر بالغيرة أنك لم تعد لها وقبضت على أخى لتنتقم |
Ce qu'elle ne peuvent pas avoir. Tu dois la rendre jalouse. | Open Subtitles | ماهو الشيء الذي ليس لديهم, يجب ان تجعلها تغار |
Tu es jalouse car les hommes me regardent, mais plus toi. | Open Subtitles | انتِ تغارين لأن الرجال لا ينظرون إليكِ كالسابق وينظرون إلي |
J'en reviens pas que tu aies tenté de me rendre jalouse | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق بأنك تحاول أن تجعلني أغار |
Le Dr Brennan semble à 78% curieuse et à 22% jalouse. | Open Subtitles | الدكتور برينان يبدو 78٪ من الغريب و 22٪ غيور. |
Ouais. Je pense que j'ai été un petit peu jalouse. | Open Subtitles | أجل أعتقد أنه إنتابتني القليل من الغيرة منك |
Ecoute, la seule raison pour laquelle j'ai dit ces choses, c'est parce que j'étais jalouse. | Open Subtitles | إسمعي، السبب الوحيد لقولي تلك الأشياء لك هو لكوني كنت أشعر بالغيرة |
Ellie est juste jalouse parce que quand il faut être sexy | Open Subtitles | ايلي فقط تشعر بالغيرة لأنه عندما يتعلق الأمر بالجنس |
Elle est jalouse car je suis avec toi au lieu d'elle. | Open Subtitles | على الاقل انها تشعر بالغيرة لأني معك بدلاً منها |
Il y a une femme magnifique mais troublée qui a la moitié du talent du héros, et une magnifique, mais excentrique fille qui est jalouse du héros. | Open Subtitles | حيث توجد تلك المرأة الجميلة لكن المضطربة التي تتوق إلى أن تكون بنصف موهبة البطل وفتاة جميلة ولعوبة والتي تغار من البطل |
Um, comment est-il possible d'être jalouse de quelqu'un dont on ne se souvient pas hein ? | Open Subtitles | وكيف من المفترض بان تغار من شخص لا تتذكره حتى , هاه ؟ |
Et c'est stupide d'être jalouse de moi juste parce que je vais à des fêtes huppées et des avants-premières. | Open Subtitles | وانه امر سخيف جداً ان تكوني تغارين مني فقط لأني اذهب لبعض الحفلات والعروض. |
Es-tu jalouse que je sois devenue plutôt jolie, et pas toi ? | Open Subtitles | هل تغارين لاني جميلة الان بينما انت لا ؟ |
Tu penses que j'ai vraiment besoin d'être jalouse d'un fille de 20 ans ? | Open Subtitles | أتحسب أنه من الممكن أن أغار من فتاة بالعشرين من عمرها؟ |
Je ne serai jamais jalouse de quelqu'un de pauvre et qui ne pourrait jamais me donner la vie que je veux. | Open Subtitles | أنا لن أغار أبداً من شخص والذي هو فقير ولن يعطيني الحياة التي أريدها على الإطلاق |
Et maintenant que je l'exploite, tu es jalouse. | Open Subtitles | والآن بعد أن أعيش تصل إلى هذه الإمكانية، كنت غيور. |
Ne sois pas jalouse parce que Jason a des plus gros nichons que toi. | Open Subtitles | - لا يكون غيور سيكوس جيسون ديك أكبر الثدي مما كنت. |
Tu as des qualités détestables, mais je n'ai jamais pensé que tu étais jalouse. | Open Subtitles | أنت لديك بعض الصفات البغيضة لكنني لم أعتقد أبدًا أن الغيرة إحدى صفاتك |
J'ai essayé d'être contente pour eux, mais je suis encore jalouse. | Open Subtitles | حاولت أن أكون سعيدة لأجلهم لكني مازلت غيرانة |
Sans traitement, elle va se focaliser sur une personne et devenir très jalouse si elle pense perdre son emprise sur elle. | Open Subtitles | وبدون العلاج .. سوف تركز انتباهها على شخص وتصبح غيورة جدا إذا ظنت بأنها ستخسر امتلاكها له |
Oh tu penses que c'est parce-que je suis jalouse, que ton ego est aussi voilé que ton jugement. | Open Subtitles | أوه لو كنت تعتقد بأنني غيوره إذاً غرورك معوج مثل حكمك |
J'essaye de prendre un selfie dans une fausse boîte pour rendre ma copine jalouse. | Open Subtitles | أحاول التظاهر بإلتقاط صورة سيلفي في نادي مزيف لأثير غيرة حبيبتي |
Je veux dire, je suis plutôt jalouse de toi. Tu es courageuse, sans peur. | Open Subtitles | اعني، أنا نوعاً ما اغار منكِ أنتِ شجاعة، لا تعرفين الخوف |
Des inquiétudes de jalouse. Moi ? Pas jalouse du tout. | Open Subtitles | المرأة الغيورة تقلق، أنا أنا فلست غيورة إطلاقاً. |
Et puis, vous êtes devenues meilleures amies et je suis devenue jalouse. | Open Subtitles | ومن ثم أصبحتن صديقات ,ولا أعرف .فهذا أصابني بالغيره |
Je vous ai dis, ma femme est du genre jalouse. | Open Subtitles | قلت لكِ سابقا ً زوجتي من النوع الغيور |
J'arrange ta cravate, la rend jalouse comme un vrai rendez-vous. | Open Subtitles | وكوني أهندم رابطة عنقك كأيّ رفيقة حسِنة يثير غيرتها. |