"je dis juste" - Translation from French to Arabic

    • أنا فقط أقول
        
    • انا فقط اقول
        
    • أنا أقول فقط
        
    • ما أقوله هو
        
    • أنا أقول فحسب
        
    • انا اقول فقط
        
    • انا فقط أقول
        
    • أَنا فَقَطْ أَقُولُ
        
    • أنا أقول وحسب
        
    • كل ما أقوله
        
    • إنّي أقول فحسب
        
    • أنا اقول فقط
        
    • أقصد فقط
        
    • انا اقول فحسب
        
    • أنا فقط اقول
        
    Je dis juste, qu'elle nous l'a déjà joué en solitaire avant. Open Subtitles أنا فقط أقول لقد صعدت علىقطار الشر من قبل
    Je dis juste qu'il nous donne une mauvaise image, à rester si tard tout le temps. Open Subtitles أنا فقط أقول, أنه يجعلنا نبدوا سيئين العمل لوقت متأخر في كل الأوقات
    Je dis juste que t'as toujours aspiré à la sécurité, chérie. Open Subtitles أنا فقط أقول أنكِ لطالما رغبتِ بالأمان, يا عزيزتي
    Je dis juste que, c'est un long chemin juste pour une coupe de glace acceptable. Open Subtitles انا فقط اقول انه مازال الطريق طويلا للحصول على ايس كريم جيدة
    Je dis juste que ça pourrait avoir l'air éthiquement compromis. Open Subtitles أنا أقول فقط أنها قد تعرضك للشبهة أخلاقيا
    Je dis juste que c'est différent de la façon dont il gère les choses d'habitude. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الأمر مختلف عن كيفية تعامله عادة مع الأشياء
    Je dis juste qu'ils ont beaucoup d'options qui s'offrent à eux. Open Subtitles أنا فقط أقول لديهم الكثير من الخيارات المتاحة لهم.
    Je dis juste qu'il ne voit pas les choses de la mêmes manière que toi. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه قد لا يرى الأشياء بنفس الطريقة التي نراها
    Je dis juste que cet enfant a eu la vie dure. Open Subtitles أنا فقط أقول أن حياة هذا الطفل كانت سيئة
    Je dis juste que si j'étais vous, je sacrifierais mon pion. Open Subtitles أنا فقط أقول بأنني لو كنت مكانك لضحيت ببيدقي
    Je dis juste qu'il ne faut pas négliger ce contre quoi on doit lutter. Open Subtitles أنا فقط أقول إنه لا يمكننا أن نتجاهل حقيقة ما سنواجهه
    Je dis juste que, nous ne sommes pas si différent. Open Subtitles أنا أنا فقط أقول, اننا لسنا بهذا الإختلاف
    Je dis juste que c'est un peu tôt pour toi d'être dans une relation. Open Subtitles انا فقط اقول انه يبدو من المبكر لكِ ان تبدأي علاقة
    Je dis juste que ça nous laisse un peu de temps. Open Subtitles انا فقط اقول ان هذا يمنحنا قليلا من الوقت
    Je dis juste qu'on aurait dû trouver comment en sortir avant de les mettre. Open Subtitles أنا أقول فقط ربما كان علينا معرفة كيف فتحها قبل قفلها
    Je sais, et Je dis juste que tu peux pas laisser ça te déscendre. Open Subtitles أعرف , أنا أقول فقط لا يمكن أن تدعي هذا يحبطك
    Non, Je dis juste que je suis là, et que tu n'as pas à faire ça. Open Subtitles ،لا، ما أقوله هو أنّي هنا إلى جانبك ولست مجبرة على فعل هذا
    Non, Je dis juste que lui montrer à se battre n'est pas la solution. Open Subtitles لا، أنا أقول فحسب بأن تعليمه القتال ليس حلاً
    Je dis juste que si vous souriiez un petit peu plus, il y aurait peut-être plus de gens ici. Open Subtitles انا اقول فقط , لو انك تبتسم قليلا, ربما سيكون هناك المزيد من الناس هنا
    Je dis juste que quand Red sera rentrée, vous voudriez travailler pour moi ? Open Subtitles انا فقط أقول عندما تعود حمراء الشعر مرة أخرى ربما تريدي العمل لي
    Je dis juste que nous n'avons pas beaucoup de temps, et qu'il serait dans l'intérêt de chacun que nous unissions nos forces. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ ليس هناك الكثير مِنْ الوقتِ، وهو سَيَكُونُ في مصالح كُلّ شخصِ الأفضلِ إذا نُساهمُ مصادرَنا.
    Je dis juste, que, parfois c'est mieux de s'éloigner de ses problèmes. Open Subtitles أنا أقول وحسب, ربما بعض الأحيان من الأفضل أن تهرب عن مشاكلك
    Je dis juste que peut-être tu ne veux pas aller trop vite avec ça. Open Subtitles كل ما أقوله ، من الأفضل ألاّ تتسرعي في هذا الأمر
    Je dis juste ça comme ça. Open Subtitles إنّي أقول فحسب.
    Je dis juste que t'as pas à faire ça, être le cobaye. Open Subtitles أنا اقول فقط أنه ليس عليك فعل هذا أن تكون خنزير التجارب ماذا؟
    - Je dis juste qu'elle n'a pas vraiment blessé quelqu'un. et pas de morts récents a l'hôpital. Open Subtitles أقصد فقط أنّها لا تؤذي أحدًا فعليًّا، ولم تظهر أيّة جثث بالمركز الطبيّ
    Je dis juste, les mères de mes amis y vont tous. Open Subtitles انا اقول فحسب كل أمهات صديقاتي سيأخذونهم
    Je dis juste qu'il a déniché quelques bons trucs. Open Subtitles كان بإمكانك أن تعطيه أي شيء مل ما يهمني أنا فقط اقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more