"je n'ai même" - Translation from French to Arabic

    • أنا حتى
        
    • لا أملك حتى
        
    • ليس لديّ حتى
        
    • ليس لدي حتى
        
    • انا حتى
        
    • لم أستطع حتى
        
    • أنا حتي
        
    • لم أحصل حتى
        
    • لم أقم حتى
        
    • لم احصل حتى
        
    • ليس علي حتى
        
    • و لم أرمش بعيني حتى
        
    • حتى أني لم
        
    • إنني حتى
        
    • لا املك حتى
        
    Je n'ai même pas encore mis de pièces dans le parcmètre. Open Subtitles ولكن بإستطاعتي أن أجيء للبيت أنا حتى لم أضع عملة معدنية في العداد
    Je n'ai même pas pu en réussir une avec mon propre fils. Open Subtitles أنا حتى لم أستطع التحكم بواحدة من هذه العلاقات مع إبنى
    Je n'ai même pas de quoi me payer la traversée. Open Subtitles لكنني لا أملك حتى المال الكافي للرحلة البحرية.
    Je n'ai même pas de quoi aller chez le coiffeur. Open Subtitles ليس لديّ حتى نقود للذهاب إلى صالون التجميل
    Je n'ai même pas d'agent pour m'obtenir ce rendez-vous imaginaire. Open Subtitles ليس لدي حتى وكيل ليضعني في هذه الغرفة الوهمية
    Je viens de perdre mon mari, et Je n'ai même pas pu l'enterrer encore. Open Subtitles انا فقط فقدت زوجى و انا حتى لم اكن قادرة على دفنة حتى الان
    Je n'ai même pas envie de commencer à réfléchir à la manière de répondre à cette question. Open Subtitles لم أستطع حتى أن ابدأ بالتفكير عن كيفية جوابي على هذا السؤال
    Oh, merci, Jess. Tu es géniale. Je n'ai même pas de matelas. Open Subtitles شكراً جيس , أنت رائعة و أنا حتى ليس لدي مرتبة
    Je n'ai même pas le temps de lire tes emails secrets. Open Subtitles أنا حتى لا أمتلك الوقت لقراءة إيميلاتكم السرية
    Je n'ai même pas de médicaments contre le rhume ici. Open Subtitles أنا حتى لا املك ادوية بارده في هذا المكان
    Je n'ai même pas le temps de me maquiller. Open Subtitles أنا حتى لا يكون الوقت للقيام ماكياج بلدي.
    Tu te rends compte que Je n'ai même pas de pantalon de yoga. Open Subtitles أنت تدركين أنني لا أملك حتى زوجاً من السراويل الأرضية
    Je n'ai même pas le luxe d'arrêter de vendre ces ridicules pilules amincissantes. Open Subtitles لا أملك حتى ترف عدم بيع أقراص الحمية السخيفة تلك.
    Monsieur, Je n'ai même pas de passeport, Comment j'aurais pu aller l'étranger ? Open Subtitles سيدي، ليس لديّ حتى جواز سفر كيف سأسافر للخارج؟
    Je n'ai même pas les résultats de tes tests. Open Subtitles مثل 48 ساعة، ليس لدي حتى نسخة عن نتائج تحاليلك
    Vous vous êtes trompé de gars. Je n'ai même pas de frère. Open Subtitles لقد حصلت على الرجل الخطأ انا حتى ليس عندى اخ
    Je n'ai même pas réussi à faire marcher ces objets. Open Subtitles لم أستطع حتى الحصول على هذه الأشياء سخيفة للعمل.
    Je n'ai même pas son nom et son identité est de toute façon confidentielle Open Subtitles أعني , أنا حتي لا أعرف إسمها ولاأحتاجإليذكر أنهويتها... من أغراض التشريح السرية ...
    Ne nous porte pas la poisse. Je n'ai même pas encore reçu les résultats de mon examen. Open Subtitles لم أحصل حتى على نتائج فحصي بعد
    En fait, Je n'ai même pas auditionné pour celle là. Open Subtitles في الواقع، لم أقم حتى بتجربة أداء لهذا الدور.
    Je n'ai même pas pu avoir... son e-mail. Open Subtitles لم احصل حتى على عنوان بريدها الالكتروني
    Je n'ai même pas besoin de me retourner pour savoir qu'il y a un paquet de céréales derrière moi. Open Subtitles ليس علي حتى الاستدارة لأعرف ان هناك صندوق حبوب افطار خلفي
    Je n'ai même pas toussé. Open Subtitles و لم أرمش بعيني حتى
    Je n'ai même pas vu que tu les suivais depuis hier soir. Open Subtitles حتى أني لم ألاحظ ملاحقتك لهم إلا الليلة الماضية.
    Je n'ai même pas envie de répondre. Open Subtitles أتعلمين, إنني حتى لا أرغب بقول هذا
    Sachant que Je n'ai même pas mon permis, je pense m'en sortir plutôt bien. Open Subtitles حسنا , باعتبار أنني لا املك حتى رخصة قيادة أعتقد أنني أقوم بعمل جيد جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more