"je n'ai rien vu" - Translation from French to Arabic

    • لم أرى أي شيء
        
    • لم أرَ أي شيء
        
    • لم أرَ شيئاً
        
    • لم أرى شيئا
        
    • لم أر أي شيء
        
    • لم أر شيئاً
        
    • أنا لم أرى شيئاً
        
    • أنا لم أري شيئاً
        
    • لم أر أي شئ
        
    • لم أرى شيء
        
    • لم أرَ شيئًا
        
    • أنا لم أرى أى شئ
        
    • ولم أرَ
        
    • لم أر شيئا
        
    • لم أرى أي شئ
        
    Les gens pour qui il travaillait étaient furieux. Mais je le jure je n'ai rien vu... Open Subtitles أصبح الناس الذي يعمل لديهم غاضبون، ولكن أقسم بأنني لم أرى أي شيء
    je n'ai rien vu en passant la pièce au rayon-X. Open Subtitles لم أرى أي شيء عند مسحي للغرفة بالأشعة السينية
    je n'ai rien vu à part les flics, mais j'ignorais que ça avait un rapport avec vous. Open Subtitles بالتأكيد, اقصد لم أرَ أي شيء عندما وصلت إلى المطعم رأيت أفراد الشرطة و لكن لم يكن لدي أي فكرة بأن للأمر علاقة بكِ
    C'était un gardien. Je vous l'ai dit, je n'ai rien vu. Open Subtitles كان حارساً سبق أن أخبرتكما، لم أرَ شيئاً
    Je sais que c'est sérieux, mais je n'ai rien vu. Open Subtitles أعلم أنّ هذا جدّي لكنني لم أرى شيئا
    Je ne sais pas ce qui s'est passé, je n'ai rien vu venir. Open Subtitles نعم ، أنا بخير أنا لا أعرف إذا كان شيئاً ما ضربنا أو ضربنا شيء ما أنا لا أعرف ، لم أر أي شيء
    J'ai cru entendre un truc. je n'ai rien vu. Open Subtitles اعتقدت بانني سمعت شيئاً ولكنني لم أر شيئاً
    Maintenant je sais que je n'ai rien vu de pire. Open Subtitles لكن الآن أقول بأنني لم أرى أي شيء
    J'étais à la Brasserie quand ça c'est passé, mais je n'ai rien vu. Open Subtitles كنت في المقهى حين حدث ذلك ولكنني لم أرى أي شيء
    je n'ai rien vu. Open Subtitles هل صدمني قطار أو ما شابه أنا لم أرى أي شيء
    je n'ai rien vu. Open Subtitles أنا لم أرَ أي شيء
    Crois-moi, je n'ai rien vu. Open Subtitles صدقني، لم أرَ أي شيء
    J'ai bien examiné la technologie. je n'ai rien vu qui indiquerait votre implication. Open Subtitles فحصتُ تقنيّة المتحوّلين بدقّة و لم أرَ شيئاً يشير إليك سيّدي
    je n'ai rien vu. Je l'ai dit dans ma déclaration. Open Subtitles لم أرَ شيئاً أخبرتكم في إقراري الخطي يا رجل
    Pendant deux longues années, je n'ai rien vu d'autre que les ténèbres. Open Subtitles لمدة عامين كاملين لم أرى شيئا سوى الظلام
    je n'ai rien vu de tel, depuis... Vegas, 1999. Open Subtitles لم أر أي شيء تماما مثل هذا منذ فيغاس , '99
    Regarde ça. je n'ai rien vu de si beau depuis notre sortie plongée en famille sur l'île de Koh Tao au sud est de la Thailand. Open Subtitles انظر لهذا، لم أر شيئاً بهذا الجمال منذ قيام عائلتنا برحلة للغوص تحت الماء
    Ecoutez, monsieur, je n'ai rien vu et je ne dirai rien. Open Subtitles اسمع يا سيدي أنا لم أرى شيئاً ولن أخبر أحداً
    je n'ai rien vu. Open Subtitles أنا لم أري شيئاً.
    je n'ai rien vu. Il y a eu ce bruit, Open Subtitles لم أر أي شئ ، لكننا سمعنا جميعاً تلك الضجة الغريبة
    J'ai entendu les coups de feu, mais je n'ai rien vu de mes propres yeux. Open Subtitles سمعت إطلاق النار، ولكنّي لم أرى شيء من موقعي.
    J'étais de service la nuit dont vous parlez et je n'ai rien vu du tout. Open Subtitles لقد كنتُ في عملي في الليلة التي تتحدثان عنها... و لم أرَ شيئًا ... .
    Non, je n'ai rien vu et je m'en félicite, mais je peux vous dire que ce vaisseau, c'est de la merde. Open Subtitles لا .. أنا لم أرى أى شئ و أنا لست بحاجة ، لرؤية أى شئ ، يا سيدى ..
    Je suis sous couverture depuis des mois et je n'ai rien vu qui justifie ou accuse les membres du 5-0. Open Subtitles ،مضى على عملي أشهر حتى الآن ولم أرَ شيئاً يستدعي إصدار مذكرة حلّ أو إتهام نحوهم
    - Tu as vu cette petite fille. - je n'ai rien vu du tout ! Open Subtitles ـ أنت رأيت تلك الطفلة الصغيرة ـ أنا لم أر شيئا
    je n'ai rien vu sur les moniteurs depuis, pas de mouvement, rien. Open Subtitles لم أرى أي شئ على الشاشات من حينها لا توجد أية حركة لا شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more