"je n'y crois pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أصدق هذا
        
    • لا أصدق ذلك
        
    • لا أعتقد ذلك
        
    • لا اصدق هذا
        
    • لا أؤمن بذلك
        
    • لا اصدق ذلك
        
    • لا أستطيع تصديق هذا
        
    • لا أصدّق ذلك
        
    • لا يمكنني تصديق
        
    • لا يمكنني التصديق
        
    • لا أستطيع أن أصدق هذا
        
    • لا أستطيع تصديق ذلك
        
    • لا أصدّق هذا
        
    • أنا لا أصدق
        
    • أنا لا أعتقد هذا
        
    Un balayage par I.R.M. Je n'y crois pas. Open Subtitles ترينني تصويرًا بالرنين المغناطيسيّ، لا أصدق هذا.
    Tant mieux. Mais je travaille ici depuis longtemps et Je n'y crois pas. Open Subtitles هذا يبدو ، لكنني أعمل هنا منذ مدة طويلة ، لا أصدق هذا
    Elle prétend élargir Le Cercle, mais Je n'y crois pas. Open Subtitles تتدعي أنها توسع الدائرة ولكنني لا أصدق ذلك
    Je n'y crois pas, c'est génial. Je pensais être la seule, Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك هذا مدهش ظننت أني الوحيدة
    Je n'y crois pas. Open Subtitles في الدّاخل على هذا، أيضا؟ أنا لا أعتقد ذلك.
    - Attendez, Je n'y crois pas. Open Subtitles لدينا فيها نطاق من السلطة أنتظر, لا أصدق هذا
    C'est pas possible. Une structure chimérique en nanites. Je n'y crois pas. Open Subtitles هذا مستحيل ، بنية وهمية في النانويتس لا أصدق هذا
    Je n'y crois pas. Je peux voir ta chambre. Open Subtitles أنا لا أصدق هذا يمكنني أن أرى غرفة نومك، يا رجل
    Je n'y crois pas, Jack. Qu'est-ce que tu faisais là ? Open Subtitles ، لا أصدق هذا يا جاك ما الذي كنت تفعله هناك ؟
    Mais Je n'y crois pas. Open Subtitles لكنني لا أصدق هذا.
    Je n'y crois pas. Que manque-t-il d'autre ? Open Subtitles لا أصدق هذا , أهنالك شيء أخر مفقود ؟
    Elle dit qu'il a des problèmes, mais Je n'y crois pas. Open Subtitles تقول بأنه يمثل في الفصل ولكني لا أصدق ذلك
    Non, Je n'y crois pas. Et toi non plus d'ailleurs. Open Subtitles لا أنا لا أصدق ذلك ولا أنت أيضاً
    Je n'y crois pas. Tu as un moyen de pression. Open Subtitles لا أصدق ذلك ، تملك مايمكنك من ردعها
    La thèse officielle, c'est le suicide, mais Je n'y crois pas. Open Subtitles القرار الرسمي للمحكمة يقول بأنه انتحار لكنني لا أعتقد ذلك
    Je n'y crois pas. Open Subtitles انا لا اصدق هذا انهم سيتزوجون وانا ليس لدي حمار زفاف حتى
    Mais Je n'y crois pas. Open Subtitles ولكنني لا أؤمن بذلك
    Ouais. Croyez-moi, il y a des jours où Je n'y crois pas non plus. Open Subtitles نعم ، صدقيني احياناً انا نفسي لا اصدق ذلك ايضاً
    Je n'y crois pas ! Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا
    Il parle de lui comme son grand sauveur. Je n'y crois pas. Open Subtitles هو يتحدث عنه مثل المنقذ العظيم إني فحسب لا أصدّق ذلك
    Je n'y crois pas que tu aies été adoptée. - Ça ne m'était jamais passé par l'esprit. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنّك متبنّاة لم أر هذا هذا أبداً، و الأمر يصبح أكثر غرابة
    Je l'apprécie tant. C'est merveilleux. Je n'y crois pas... Open Subtitles ممتن لهذا، إنه جميل لا يمكنني التصديق ..
    Je n'y crois pas. J'ai Peter Cohen sur l'autre ligne. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا ، أنا أتحدث مع " بيتر كوهين " على الخط الآخر
    Vous avez rompu. Je n'y crois pas. Open Subtitles لقد انفصلتم لا أستطيع تصديق ذلك
    Non, Je n'y crois pas. Il est clair qu'elle est cinglée. Open Subtitles كلا ، لا أصدّق هذا من الجليّ أنها مخبولة
    Je n'y crois pas. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more