"je ne peux pas te" - Translation from French to Arabic

    • لا يمكنني أن
        
    • لا أستطيع أن
        
    • لا استطيع ان
        
    • لا يمكنني ان
        
    • أنا لا أَستطيعُ
        
    • أنا لا يمكن أن
        
    • لا يمكننى أن
        
    • لا يمكنني أنْ
        
    • لا أستطيع ان
        
    • لا استطيع أن
        
    • لايمكنني أن
        
    • لا يُمكنني أن
        
    • أنت تعرف أنه لايمكني
        
    • استطيع ان اخبرك
        
    • لا أستطيع جعلك
        
    Sarah, Je ne peux pas te dire qui il est, parce qu'il était connu. Open Subtitles سارة ، لا يمكنني أن أخبرك من هو لأنه كان مشهور
    Sarah, je suis désolé, mais je t'aime. Je ne peux pas te le promettre. Open Subtitles أنا آسف سارة لكني أحبكِ و لا يمكنني أن أعدكِ بهذا
    Je ne peux pas te promettre que je peux tout oublier, mais je peux essayer. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بنسيان كل شئ ، جيمى لكن أستطيع المحاولة
    Mais Je ne peux pas te répondre ce que tu veux. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أعطيك الجواب الذي تريدينه لماذا؟
    Je ne peux pas te dire ce que ça me fait. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كيف أن يجعلني أشعر.
    Je ne peux pas te laisser partir, pas comme ça. Open Subtitles لا يمكنني ان أتركك ترحلي.. ليس بتلك الطريقة.
    Je ne peux pas te demander d'intercepter ces astéroïdes plus tard. Open Subtitles لا يمكنني أن أعطلكَ عن إعتراض تلك النيازك الكبيرة
    Je ne peux pas te donner tout ça, mais je suis sûre qu'on pourrait se débrouiller. Open Subtitles لا يمكنني أن أقدم لك أيٍ من هذا لكنني واثقة أننا سندبّر أمورنا
    Je ne peux pas te jurer ça, mais je promets de toujours m'excuser après. Open Subtitles لا يمكنني أن أحلف بذلك، لكنّي أعد بالاعتذار دائماً فيما بعد
    Je ne peux pas te donner la réponse que tu veux. Tu l'as dit Open Subtitles لا يمكنني أن أعطيكي الأجابة التي تريدينها
    Je ne peux pas te laisser partir. On a besoin de toi. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لكِ بالرحيل نحن بحاجة إليكِ
    - Sara... Je ne peux pas te laisser sortir demain, en sachant que tu pourrais être tué. Open Subtitles انظر، لا يمكنني أن أدعك تخرج إلى هناك غداً،
    Je ne peux pas te dire ce que tu dois faire, mais sois prudente... Open Subtitles لا أستطيع أن أملي عليك ما تفعلين لكن فقط كوني حذرة
    Et tu te demandes pourquoi Je ne peux pas te parler. Open Subtitles و أنت تتسائل لماذا لا أستطيع أن أتحدث اليك
    "A cause de ça, Je ne peux pas te rendre l'argent. Open Subtitles لهذا لا أستطيع أن أعيد المال في الوقت الحالي
    Souris, c'est ton jour de chance! Tu t'en sors bien, Je ne peux pas te blesser. Open Subtitles لذا ابتسم إنه يوم حظك لقد فررت بعملتك , لا أستطيع أن أضرك
    Et je me sens mal, car Je ne peux pas te rendre plus heureux. Open Subtitles و جعلني هذا اشعر بالسوء لأني لا استطيع ان اجعلك سعيدا
    Je ne peux pas te dire comment je sais ça, mais Jake Ballard s'est fait prendre, et si je ne laisse pas Jeannine Locke brûler, ils ne le laisseront jamais partir, donc... Open Subtitles لا استطيع ان اقول لك كيف أعرف ذلك, لكن لم أجد جيك بالارد, وإذا كنت لا تدع جانين لوك
    Je ne peux pas te demander de me suivre. Open Subtitles لا يمكنني ان اسألك ان تتبعني الى الاسفل هنا
    Je ne peux pas te laisser seul une seconde. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَرْكك لوحدك لمدّة ثانية، أليس كذلك؟
    Je ne peux pas te laisser financer une vie en fuite Open Subtitles أنا لا يمكن أن تسمح لك تمويل الحياة على المدى
    Les filles de 16 ans sont des idiotes, Je ne peux pas te blâmer pour quelque chose qui a pratiquement été fait par quelqu'un d'autre. Open Subtitles فتاة فى السادسة عشرة عمليا ، انها بلهاء و لهذا لا يمكننى أن ألومك على شئ عمليا كان لشخص آخر
    Je ne peux pas te demander ça. Je le ferai moi-même. Open Subtitles لا يمكنني أنْ أطلب ذلكَ منكِ سأفعله بنفسي
    Alors va à Hollywood. Je ne peux pas te laisser faire ça. Pourquoi ? Open Subtitles إذن لماذا لاتذهبين إلى هوليود لأنني لا أستطيع ان اجعلكـ تفعلينها
    Je ne peux pas te dire à quel point on avait besoin de cette nouvelle maintenant. Open Subtitles لا استطيع أن أصف لك مدى حاجتنا لهذه الأنباء في الوقت الحالي
    Je ne peux pas te laisser faire ça, papa. C'est mon combat. Open Subtitles لايمكنني أن أجعلك تفعل ذلك يا أبي، هذه حربي
    Ayant passé des millénaires dans ce terrible endroit, Je ne peux pas te regarder y retourner. Open Subtitles لقد قضيت آلاف الأعوام في ذلك المكان المُروع لا يُمكنني أن أكون جٌزءًا من عودتك إلى هُناك
    Je ne peux pas te faire aller sur le terrain l'an prochain si tu ne passes pas en classe supérieur. Open Subtitles أنت تعرف أنه لايمكني وضعك في الملعب الموسم القادم لو لم ترفع من درجاتك
    Je ne peux pas te le dire si elle ne veut pas que tu le saches. Open Subtitles لا استطيع ان اخبرك اذا كانت لا تريدك ان تعرفي
    Je ne peux pas te faire meilleure que ce que je suis, peut-être que je suis un très mauvais professeur. Open Subtitles لا أستطيع جعلك أفضل مني ربما أكون مُعلمة فظيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more