"je ne peux pas te laisser" - Translation from French to Arabic

    • لا يمكنني تركك
        
    • لا يمكنني أن أتركك
        
    • لا أستطيع تركك
        
    • لا يمكنني السماح لك
        
    • لا أستطيع السماح لك
        
    • لن أسمح لك
        
    • لا أستطيع أن أتركك
        
    • لا يمكنني أن أدعك
        
    • أنا لا يمكن أن تسمح لك
        
    • لا استطيع ان ادعك
        
    • لن أدعك
        
    • لن ادعك
        
    • أنا لا أَستطيعُ تَرْكك
        
    • لا يمكنني ان ادعك
        
    • لا استطيع السماح لك
        
    Je ne peux pas te laisser modeler ces jeunes esprits impressionables. Open Subtitles لا يمكنني تركك تصقــل هذه العقـول الشابة السَريعة التأثــر.
    Je ne peux pas te laisser rentrer à pied, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا يمكنني أن أتركك تسير للمنزل, أيمكنني؟
    Maman, tu dois me faire confiance. Je ne peux pas te laisser faire ça. Open Subtitles يجب أنْ تثقي بي لا أستطيع تركك تفعلين هذا
    Je ne peux pas te laisser faire ça non plus, donc on a un problème. Open Subtitles إلا إذا قتلتك لا يمكنني السماح لك بفعل هذا كذلك
    Si tu refuses les médicaments, Je ne peux pas te laisser quitter cette salle jusqu'à ce qu'un résident vienne te parler. Open Subtitles إن رفضت الأدوية، لا أستطيع السماح لك بمغادرة هذه الغرفة إلى أن يأتي أحد المسؤولين ويتكلّم إليك
    Je n'attends pas de toi que tu comprennes pourquoi c'est si important à nos yeux, mais Je ne peux pas te laisser m'arrêter pour cette fois. Open Subtitles لا اتوقع منك أن تفهم لماذا هذا مهم لنا ولكني لن أسمح لك بإيقافي هذه المرة.
    Je ne peux pas te laisser ruiner la fête si tôt. Open Subtitles لا أستطيع أن أتركك تفسد الحفلة القريبة جداً
    Je ne peux pas te laisser manger n'importe quoi, n'importe quand, et autant que tu veux. Open Subtitles لا يمكنني تركك تأكلين ما و وقت و حجم ما تريدين
    Jusqu'à ce que je sache ce que tu vas dire aux hommes, Je ne peux pas te laisser dire quoique ce soit aux hommes. Open Subtitles حتى أعرف ما ستقوله للرجال، لا يمكنني تركك تقول أي شيء للرجال.
    - Je ne peux pas te laisser faire. - Tu me sauves encore. Je le savais. Open Subtitles لا يمكنني تركك تفعلينها، كورديليا أنقذتني ثانية، كنت أعرف أنك ستفعل
    Je ne peux pas te laisser seule pour le Nouvel An, bien que tout le monde attende mon retour. Open Subtitles لا يمكنني أن أتركك في ليلة رأس السنة مع ان الجميع ينتظرني كي أعود
    Mais Je ne peux pas te laisser manger un sous-marin géant tout seul. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أتركك أن تأكل شطير بطول 6 أقدام بمفردك
    Harper, je t'aime, mais Je ne peux pas te laisser mettre tout le monde en danger. Open Subtitles هاربر , أحبك ولكني لا أستطيع تركك تعرضين الجميع للخطر
    Je ne peux pas te laisser argumenter devant mes gars, pas à moins de t'en faire manger une. Open Subtitles لأنني لا أستطيع تركك ترد علي أمام رفاقي، دون على الأقل وطئي لمؤخرتك.
    Ouais, Je ne peux pas te laisser sortir d'ici avec ça . Open Subtitles لا يمكنني السماح لك بالخروج مِنْ هنا بهذا
    Je ne peux pas te laisser partir jusqu'à ce que nous en ayons fini avec cette affaire. Open Subtitles لا يمكنني السماح لك بالمغادرة قبل أن ننهي هذه الصفقة
    Non. Pas question. Je ne peux pas te laisser entrer ici. Open Subtitles لا، مستحيل لا أستطيع السماح لك بالدخول إلى هناك
    Je ne peux pas te laisser compromettre tout ce pour quoi tu as travaillé juste parce qu'on sort ensemble. Open Subtitles لن أسمح لك ان تُعرض كُل شي عملت لأجله للخطر فقط لأننا نحنُ نتواعد
    Je ne peux pas te laisser seule 10 minutes. Pourquoi fais-tu ça ? Open Subtitles لا أستطيع أن أتركك لوحدك لعشرة دقائق لماذا فعلتِ هذا ؟
    - Sara... Je ne peux pas te laisser sortir demain, en sachant que tu pourrais être tué. Open Subtitles انظر، لا يمكنني أن أدعك تخرج إلى هناك غداً،
    Je ne peux pas te laisser financer une vie en fuite Open Subtitles أنا لا يمكن أن تسمح لك تمويل الحياة على المدى
    Marshall, Je ne peux pas te laisser gâcher un si beau costume dans une bataille perdue d'avance pour la survie de notre planète. Open Subtitles مارشال .. لا استطيع ان ادعك تضيع بدلة بهذه الروعة قتال المكافح لانقاذ كوكبنا
    Non. Je ne peux pas te laisser y aller seul. - Je viens avec toi. Open Subtitles كلّا، لن أدعك تذهب لهناك فردًا، سأرافقك.
    Je ne peux pas te laisser prendre cette décision pour moi. Open Subtitles لن ادعك تتخذ هذا القرار بدلاً عني
    Je ne peux pas te laisser seul une seconde. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَرْكك لوحدك لمدّة ثانية، أليس كذلك؟
    Je ne peux pas te laisser faire ça, ok ? Ça n'arrivera pas. Open Subtitles لا يمكنني ان ادعك تفعل هذا , هذا لن يحصل
    Je ne peux pas te laisser entrer, car tu es trop vieille pour ce bar, mais pas trop vieille pour aller ailleurs. Open Subtitles لا استطيع السماح لك بالدخول لأنكِ عجوز بالتسبة لهذا النادي ليس بالنسبة الى الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more