"je pense qu'ils sont" - Translation from French to Arabic

    • أعتقد أنهم
        
    • اعتقد انهم
        
    • أظن أنهم
        
    • أعتقد أنهما
        
    • أظن أنهما
        
    • أظنهم
        
    • أخمّن بأنّهم سوف يكونوا
        
    Pourquoi n'ont-ils jamais attrapé un génocidaire? Je pense qu'ils sont incapables de faire deux choses à la fois. UN ولماذا لم يقبضوا على أي من مرتكبي القتل الجماعي؟ أعتقد أنهم غير قادرين على القيام بشيئين في مرة واحدة.
    Je pense qu'ils sont derrière ma libération anticipée. Open Subtitles أعتقد أنهم المسئولون عن إطلاق سراحي المبكر
    Je pense qu'ils sont sur le point de déménager, mais ils sont toujours répertoriés en service. Open Subtitles اعتقد انهم ينتقلون، لكنهم مازالوا مدرجين في الخدمة
    Je pense qu'ils sont partis par-là. Je ne suis pas aussi bonne que Locke. Open Subtitles انا اعتقد انهم توجهوا من هنا،انا لست ببراعة لوك في هذا الأمر
    Je pense qu'ils sont à fond dans leur film. Open Subtitles نعم، نعم، أظن أنهم منشغلون بتصوير فيلمهم الصغير ذاك
    Je pense qu'ils sont juste... fatigués d'avoir peur tout le temps. Open Subtitles أعتقد أنهما تعبا من الخوف المستمر
    Je pense qu'ils sont contents car ils peuvent poursuivre l'hôpital. Open Subtitles أظن أنهما مسرورين لأنهما يستطيعان مقاضاة المستشفى الآن.
    J'ai du mal à compter avec mes doigts, mais Je pense qu'ils sont plus nombreux. Open Subtitles أنا لست ممتاز في العد لكني أظنهم يفوقننا عدداً
    Si le sous-marin a rejoint la chasse, Je pense qu'ils sont ici, se dirigeant tout droit dans notre embuscade. Open Subtitles ،إذا إنضمّت الغواصة إلى الصيد أخمّن بأنّهم سوف يكونوا هنا يتجهون تماماً نحو كميننا
    Bon, les jeunes ont bonne mine. Je pense qu'ils sont partis pour la nuit. Open Subtitles حسناً، الصغار يبدون بخير أعتقد أنهم متعبين هذه الليلة
    Je pense qu'ils sont reliés, mais je ne sais pas comment. Open Subtitles أعتقد أنهم على صلة ما، لكن لا أعلم ما هي
    Je ne pense pas qu'ils le souhaitent, mais Je pense qu'ils sont conscients du prix à payer en tentant de combattre cela. Open Subtitles كلا، لا أعتقد أنهم يريدون ذلكولكنهمعلىدراية.. بالتكلفة المرتبطة في محاولة محاربتها.
    Ces gens ont peur, oui, mais... Je pense qu'ils sont vraiment soulagés que ces gars soient morts. Open Subtitles أعتقد أنهم شعروا بالارتياح لأن هؤلاء الاشخاص ماتوا أعتقد أنهم كانوا يطبخون الميث أو يتأجرون بالمخدرات
    Je pense qu'ils sont deux. Open Subtitles رجلين او ربما ثلاث , اعتقد انهم كانوا اثنين
    Je pense qu'ils sont prêts à faire face à la 501ème. Open Subtitles اعتقد انهم مستعدون لاعطاء 501 بعض التنافس
    Je pense qu'ils sont trop téméraires, et parfois incontrôlables. Open Subtitles انا اعتقد انهم متهورين و احيانا خارجين عن السيطرة
    Je suis pas sûre encore, mais Je pense qu'ils sont sortis. Open Subtitles لست متأكدة بعد لكن أظن أنهم سيهربون
    Je pense qu'ils sont connectés au prochain Cavalier. Open Subtitles أظن أنهم على علاقة بالفارس التالي
    Je pense qu'ils sont liés. Open Subtitles أعتقد أنهما مرتبطان
    Je pense qu'ils sont rivaux en amour. Open Subtitles أعتقد أنهما عشاقين متنافسين
    Je pense qu'ils sont morts. Open Subtitles أظن أنهما ميتان يا إلهي
    De ne pas traiter les stupides crétins comme les stupides crétins que Je pense qu'ils sont. Open Subtitles أن لا أعامل الحمقى المغفلين على أنهم الحمقى المغفلين الذين أظنهم.
    Si le sous-marin a rejoint la chasse, Je pense qu'ils sont ici, se dirigeant tout droit dans notre embuscade. Open Subtitles ،إذا إنضمّت الغواصة إلى الصيد أخمّن بأنّهم سوف يكونوا هنا يتجهون تماماً نحو كميننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more