Pourquoi n'ont-ils jamais attrapé un génocidaire? Je pense qu'ils sont incapables de faire deux choses à la fois. | UN | ولماذا لم يقبضوا على أي من مرتكبي القتل الجماعي؟ أعتقد أنهم غير قادرين على القيام بشيئين في مرة واحدة. |
Je pense qu'ils sont derrière ma libération anticipée. | Open Subtitles | أعتقد أنهم المسئولون عن إطلاق سراحي المبكر |
Je pense qu'ils sont sur le point de déménager, mais ils sont toujours répertoriés en service. | Open Subtitles | اعتقد انهم ينتقلون، لكنهم مازالوا مدرجين في الخدمة |
Je pense qu'ils sont partis par-là. Je ne suis pas aussi bonne que Locke. | Open Subtitles | انا اعتقد انهم توجهوا من هنا،انا لست ببراعة لوك في هذا الأمر |
Je pense qu'ils sont à fond dans leur film. | Open Subtitles | نعم، نعم، أظن أنهم منشغلون بتصوير فيلمهم الصغير ذاك |
Je pense qu'ils sont juste... fatigués d'avoir peur tout le temps. | Open Subtitles | أعتقد أنهما تعبا من الخوف المستمر |
Je pense qu'ils sont contents car ils peuvent poursuivre l'hôpital. | Open Subtitles | أظن أنهما مسرورين لأنهما يستطيعان مقاضاة المستشفى الآن. |
J'ai du mal à compter avec mes doigts, mais Je pense qu'ils sont plus nombreux. | Open Subtitles | أنا لست ممتاز في العد لكني أظنهم يفوقننا عدداً |
Si le sous-marin a rejoint la chasse, Je pense qu'ils sont ici, se dirigeant tout droit dans notre embuscade. | Open Subtitles | ،إذا إنضمّت الغواصة إلى الصيد أخمّن بأنّهم سوف يكونوا هنا يتجهون تماماً نحو كميننا |
Bon, les jeunes ont bonne mine. Je pense qu'ils sont partis pour la nuit. | Open Subtitles | حسناً، الصغار يبدون بخير أعتقد أنهم متعبين هذه الليلة |
Je pense qu'ils sont reliés, mais je ne sais pas comment. | Open Subtitles | أعتقد أنهم على صلة ما، لكن لا أعلم ما هي |
Je ne pense pas qu'ils le souhaitent, mais Je pense qu'ils sont conscients du prix à payer en tentant de combattre cela. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد أنهم يريدون ذلكولكنهمعلىدراية.. بالتكلفة المرتبطة في محاولة محاربتها. |
Ces gens ont peur, oui, mais... Je pense qu'ils sont vraiment soulagés que ces gars soient morts. | Open Subtitles | أعتقد أنهم شعروا بالارتياح لأن هؤلاء الاشخاص ماتوا أعتقد أنهم كانوا يطبخون الميث أو يتأجرون بالمخدرات |
Je pense qu'ils sont deux. | Open Subtitles | رجلين او ربما ثلاث , اعتقد انهم كانوا اثنين |
Je pense qu'ils sont prêts à faire face à la 501ème. | Open Subtitles | اعتقد انهم مستعدون لاعطاء 501 بعض التنافس |
Je pense qu'ils sont trop téméraires, et parfois incontrôlables. | Open Subtitles | انا اعتقد انهم متهورين و احيانا خارجين عن السيطرة |
Je suis pas sûre encore, mais Je pense qu'ils sont sortis. | Open Subtitles | لست متأكدة بعد لكن أظن أنهم سيهربون |
Je pense qu'ils sont connectés au prochain Cavalier. | Open Subtitles | أظن أنهم على علاقة بالفارس التالي |
Je pense qu'ils sont liés. | Open Subtitles | أعتقد أنهما مرتبطان |
Je pense qu'ils sont rivaux en amour. | Open Subtitles | أعتقد أنهما عشاقين متنافسين |
Je pense qu'ils sont morts. | Open Subtitles | أظن أنهما ميتان يا إلهي |
De ne pas traiter les stupides crétins comme les stupides crétins que Je pense qu'ils sont. | Open Subtitles | أن لا أعامل الحمقى المغفلين على أنهم الحمقى المغفلين الذين أظنهم. |
Si le sous-marin a rejoint la chasse, Je pense qu'ils sont ici, se dirigeant tout droit dans notre embuscade. | Open Subtitles | ،إذا إنضمّت الغواصة إلى الصيد أخمّن بأنّهم سوف يكونوا هنا يتجهون تماماً نحو كميننا |