"je préfère" - Translation from French to Arabic

    • أفضل
        
    • أفضّل
        
    • افضل
        
    • أُفضل
        
    • أُفضّلُ
        
    • أُفضّل
        
    • سأفضل
        
    • أحبذ
        
    • أفضِّل
        
    • أحبّذ
        
    • وأفضل
        
    • المفضل لي
        
    • المفضل لدي
        
    • أَحْبُّ
        
    • أنا أكثر
        
    En toute franchise, je dois dire, Monsieur le Président, que Je préfère ma place actuelle et je pense que vous comprenez maintenant très bien pourquoi. UN ولكن، السيد الرئيس، إنني بكل صراحة أفضل أكثر بكثير المقعد الذي أشغله الآن، وأعتقد بأنكم تفهمون الآن سبب ذلك تماماً.
    Cela pourrait soulever des questions au titre de l'article 19 mais Je préfère réserver ma position sur la question dans le cas d'espèce. UN وقد يثير ذلك قضايا في إطار المادة 19، وإن كنت أفضل التحفظ على موقفي بشأن هذا الموضوع في هذه القضية بعينها. ن.
    Je préfère t'avoir connu un court moment que de ne pas t'avoir connu du tout. Open Subtitles أفضل أن أعرفك لفترة قصيرة على ألا أتعرف . عليك على الإطلاق
    C'était bondé quand je suis arrivé, et Je préfère les réunion en petit comité. Open Subtitles المكان كان مزدحمًا قليلًا حين وصلت وأنا أفضّل التجمّعات الأكثر حميميّة
    Je préfère mon crochet, mais je ne le trouve plus. Open Subtitles أفضّل طعنه بخطّافي، لكنّي لا أستطيع إيجاده الآن.
    Mais Je préfère avoir George dans ma poche, pas la vôtre. Open Subtitles لكن افضل ان يكون جورج فى حوزتي وليس معكِ
    Je préfère t'avoir ici à mi-temps plutôt que pas du tout. Open Subtitles أعني، أفضل وجودك هنا قليلاً .أفض من عدم وجودك
    En fait, Je préfère que tu traînes ici avec la classe, pour que je parte. Open Subtitles في الواقع، أفضل أن تبقي هناك في الصف، حتى أتمكن من الرحيل.
    Je préfère brûler le troisième volume plutôt que faire face à un tel mensonge. Open Subtitles أفضل أن أحرق المجلد الثالث على أن أشوهه بكذبة مثل هذه
    Je préfère apparaître juste au moment où je suis nécessaire. Open Subtitles أفضل أن أظهر باللحظة التي يحتاجني بها أحد
    Quand jus suis sur mon ordinateur, Je préfère être tout seul. Open Subtitles عندما أكون على جهاز الكمبيوتر، أفضل أن أكون وحيدا.
    Je préfère les jeux de mains, c'est beaucoup plus vilain. Open Subtitles أنا أفضل العصي والحجارة لأنني أحب كسر العظام
    Je préfère me battre plutôt que d'accepter une si maigre justice. Open Subtitles أفضّل العودة للقتال، على حصولي على تلك العدالة الشحيحة.
    Je préfère avoir les impressions des lecteurs. Après tout, C'est le public que je visais. Open Subtitles أفضّل معرفة الإنطباعات من القراء، ففي نهاية المطاف، لقد كتبته من أجلهم.
    Je préfère manger ce qui a été fait par un chef. Open Subtitles أفضّل أن آكل طعاماً مطبوخ من قبل طاهي أفضل.
    Merci, mais Je préfère rester là, me cogner l'orteil plusieurs fois. Open Subtitles شكرًا، لكنّي أفضّل البقاء بالمنزل وطعن إصبع قدمي مرارًا.
    Je suis pas très technologie, Vijay. Je préfère être face aux gens ou écrire des lettres. Open Subtitles لست من محبّي التقنية يا في جي أفضّل المواجهة أو تسليم الرسالة باليد
    - Non mais Je préfère que tu ne le fasses pas. Open Subtitles لكن اخذها كــ اساءة لكن افضل لو لم تفعلي
    Allez-y. Je préfère mourir que de te voir diriger ma ville. Open Subtitles افعل ذلك، أُفضل الموت على أن أراكَ تُخرّب مدينتي
    Je préfère m'en tenir au souvenir. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ فقط أَتذكّرُه الطريق هو كَانَ.
    Elle attends juste que ça arrive et Je préfère être là dès le décollage. Open Subtitles إنها تنتظر حدوثه فحسب وأنا أُفضّل أن أخوض الأمر منذ البداية.
    Je préfère mourir chez nous que vivre ici. Open Subtitles سأفضل ان اموت هناك في الوطن على ان اعيش هنا
    Je préfère me concentrer pour essayer de lire ce type. Open Subtitles أحبذ أن أقوم بالبحث عن إشارة لهذا الرجل.
    Que Je préfère être actrice plutôt qu'un ascenseur social. Open Subtitles أنني قد أفضِّل أن أكون مُمثِلة على ان أكون تذكرتُهُ للداخِل.
    Je préfère ne pas être daigné par quelqu'un qui juste a obtenu son diplôme. Open Subtitles لا أحبّذ تحليلي نفسيًا من قبل فتاة نالت شهادتها منذ قريب.
    Je préfère qu'elle soit seule plutôt qu'en couple. C'est l'amour ? Open Subtitles وأفضل أن تكون وحيدة على أن تكون مع أحدهم
    Soda light ... Ce que Je préfère. Open Subtitles شراب الزنجبيل الخالي من السكر أنه المفضل لي
    C'est ce que Je préfère chez toi, avec tes yeux. Open Subtitles ذلك الجزء المفضل لدي بشأنك، بالإضافة إلى عينيك.
    Je préfère dire "voler". Open Subtitles أَحْبُّ التَفكير به كسَرِقَة،في الحقيقة.
    Je préfère tirer sur ce type que sur des flics. Open Subtitles أنا أكثر ارتيحا في إطلاق النار على هذا الشخص أكثر من إطلاقي النار على الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more