"je sais qu'il y a" - Translation from French to Arabic

    • أعلم أن هناك
        
    • أعرف أن هناك
        
    • أعلم بأن هناك
        
    • انا اعرف ان هناك
        
    • أعرف أنه يوجد
        
    • أعلم أنه يوجد
        
    • أعلم ان هنالك
        
    • اعلم ان هناك
        
    je sais qu'il y a beaucoup d'exagération dans ces informations mais aussi, malheureusement, beaucoup de vérité, ce qui m'amène aujourd'hui à vous écrire. UN وإنني أعلم أن هناك مبالغات في هذه اﻷنباء، ولكنها تتضمن لﻷسف قدرا كبيرا من الحقيقة، وهذا ما دعاني للكتابة إليكم.
    je sais qu'il y a beaucoup de rumeurs dans notre bloc. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أن هناك الكثير من الشائعات تدور كتلة لدينا.
    je sais qu'il y a un paquet de non croyants, mais j'en suis pas. Open Subtitles أعرف أن هناك الكثير من الكفار، ولكن أنا لست واحدا منهم.
    je sais qu'il y a beaucoup d'émotions dans les airs avec tout ce qui s'est passé aujourd'hui. Open Subtitles أعرف أن هناك كثير من العاطفة مع كل شيء قد حدث اليوم
    "je sais qu'il y a beaucoup que vous aimeriez oublier. Open Subtitles أنا أعلم بأن هناك الكثير ترغبن في نسيانه
    C'est moi qui ai trouvé la photo, qui ai découvert l'énigme, et je sais qu'il y a quelque chose au sujet de cet enfant... Open Subtitles مازال هذا لا يفسر الصورة اسمعوا،أنامن وجدالصورة, انامنحل هذااللغز, و انا اعرف ان هناك أمر ما حيال هذا الطفل
    D'accord, maintenant je sais qu'il y a quelque chose. - Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles الأن أعلم أن هناك شيئاً ما حصل، ماذا جرى؟
    - Mais je sais qu'il y a un café juste après sur la droite. Open Subtitles لكنني أعلم أن هناك مقهى ما إلى يمين هذا المكان.
    je sais qu'il y a des vies en jeu. Open Subtitles الأبواب أو أجهزة الاستشعار. أعلم أن هناك يعيش في خطر.
    Maintenant je sais qu'il y a beaucoup d'alpinistes expérimentés parmi nous. Open Subtitles الآن، أعلم أن هناك الكثير من خبراء متسلقي الجبال في هذه الغرفة
    Et je sais qu'il y a beaucoup d'autres personnes comme moi. Open Subtitles وأنا أعلم أن هناك الكثير من الناس الآخرين هناك أن تبحث عن المعلومات.
    je sais qu'il y a beaucoup d'hommes sans travail. Open Subtitles إنّي أعلم أن هناك الكثير من الرجال من دون عمل.
    je sais qu'il y a des choses qui comptent pour toi, Walter O'Brien. Open Subtitles أعرف أن هناك أشياء تهمك يا والتر أوبراين
    Je sais qu'il y'a un passage qui part d'une porte cachée dans le couloir principal, à travers les tunnels, et qui débouche dans les étables. Open Subtitles أعرف أن هناك ممر سري يبدأ من باب مخفي في الردهة الرئيسية، من خلال إلى الأنفاق ويؤدي إلى الاسطبلات.
    Et j'en sais moins à propos de l'amour que je n'en dit ou fais, mais je sais qu'il y a une raison pour laquelle tout le monde le veut tellement. Open Subtitles و لكني أعرف أن هناك سبباً لأن الناس يريده
    Croyez-le ou non, je ne partirais que si je sais qu'il y a de bonnes chances pour moi de revenir. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، كنت سأذهب لو أنني أعرف أن هناك فرصة جيدة لعودتي
    je sais qu'il y a un beau jeune homme derrière ces cheveux et cette crasse. Open Subtitles أعرف أن هناك شاباً وسيماً خلف كل هذا الشعر والتراب
    je sais qu'il y a un mec tendre là dedans. Open Subtitles الآن، أنا أعرف أن هناك شاب رقيق هناك
    je sais qu'il y a au moins un millions de raisons pour lesquelles on ne devrait pas. Open Subtitles و أعلم بأن هناك ملايين الأسباب التي بسببها ألا نجتمع سويّاً ، أدري هذا
    Mais je sais qu'il y'a plus que cela Open Subtitles لكن انا اعرف ان هناك اكثر من ذالك
    je sais qu'il y a eu beaucoup de prises de tête entre toi, tes amies et Jenna. Open Subtitles أعرف أنه يوجد هناك الكثير من المشاكل بينك أنت وصديقاتك مع جينا
    Je veux dire, je sais qu'il y a des privations, mais il reste plein de bonne bouffe à Hall. Open Subtitles أنا أعني، بأنني أعلم أنه يوجد هناك نقص في الطعام لكنه لا يزال هناك ما يكفي من الطعام الجيد في القاعه
    je sais qu'il y a quelques rumeurs qui circulent. Open Subtitles تفضل أعلم ان هنالك بعض الثرثرة بخصوص الأمر
    je sais qu'il y a quelque chose qui se passe avec toi, et je le comprends pas, mais... je suis là quand tu veux en parler. Open Subtitles انا اعلم ان هناك شئ يحصل لكي ولا افهمه ولكن انا هنا متى ما اردتي التحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more