Écoute, le fait est que, son univers vient de s'effondrer, et Je sais que ce n'est pas ta faute. | Open Subtitles | إسمعى وجهه نظرى هى لقد أنقلب عالمها للتو و أنا أعلم أن هذا ليس خطأك |
Je sais que ce n'est pas le moment d'en parler... mais avant que nous partions j'aimerais prendre quelques minutes... pour ce sortir de la tête tout ces malheurs. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع اذا كنت تود في قضاء بضع دقائق |
Je sais que ce n'est pas le bon moment pour le dire, mais tant pis, il n'y aura jamais de bon moment. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك ذلك لكن انسي ذلك لأنه لن يوجد أبدا الوقت المناسب |
Je sais que ce doit être troublant, surtout après l'autre nuit. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا سيكون مشوشاً خصوصاً بعد ليلة أمس |
D'accord, Je sais que ce n'est pas réel, mais je devais faire quelque chose. | Open Subtitles | حسنا ، انا اعلم ان هذا ليس حقيقي لكن يجب علي فعل شيء |
Je sais que ce n'est pas un record, mais quand même. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك لا يسجل أي رقم قياسي , ولكن لايزال |
Les chances de le retrouver vivant s'amenuisent à chaque minute qui passe. c'est pourquoi Scorpion a besoin d'arriver ici. Walter, Je sais que ce n'est pas un cas typique, mais c'est l'ami de Ralph. | Open Subtitles | لهذا السبب على فريق العقرب المجئ إلى هنا،والتر أعلم أن هذه ليست قضية مثالية لكن هذا صديق رالف |
Je sais que ce n'était pas réel, mais j'en avais l'impression. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لم يحدث، لكن بدا وكأنه حدث. |
Je sais que ce n'est plus seulement une affaire. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الأمر لم يُصبح مُجرد قضية فحسب بعد الآن |
Je sais que ce n'est pas facile, mais, Diane, il est programmeur. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا صعب تصديقه لكن يا ديان إنه مبرمج |
Non, je... Je sais que ce n'est pas un PC, mais je - je n'ai jamais été la femme | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شيمي ولكنني لم أكن المرأة |
Je sais que ce n'était pas une décision facile à prendre. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا لم يكن قرارا سهلا بالنسبة لك. |
Je sais que ce n'est pas mon affaire et que les rêves sont privés... | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة |
Je sais que ce n'est pas le sujet de notre rencontre, mais savez-vous où est votre fils en ce moment ? | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس موضوع اجتماعنا لكن هل تعرفين أين ابنك الآن؟ |
Maintenant Je sais que ce serait trop difficile pour vous de vous reprendre en mains maintenant. | Open Subtitles | الآن أعرف أن هذا قد يكون أكثر من اللازم بالنسبة لك لانتزاع فكرة تمسكك بهذا الامر في الوقت الحالي |
Je sais que ce traitement m'aide, mais il me rend folle. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا الدواء يساعدني ولكن أعتقد بأنه يجعلني مجنونه |
Je sais que ce n'est pas facile à entendre, mais tu dois te préparer au cas où Alison accepte ce marché. | Open Subtitles | انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه |
Je sais que ce mot peut apparaître douloureux, mais Chypre est une île occupée, et cela doit cesser. | UN | إنني أعرف أن هذه العبارة قد تكون مؤلمة، ولكن قبرص جزيرة محتلة، وهذا أمر لا بد من أن ينتهي. |
Je sais que ce n'est pas... très orthodoxe, donc c'est mieux que je vous informe des détails plus tard. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا غير تقليدي ولهذا السبب سيكون أفضل أن أزودك بالتفاصيل لاحقاً |
C'était un honneur de lire ces lettres, maintenant Je sais que ce qui te sépare des autres n'est pas un malheureux point. | Open Subtitles | كان من الشرف قراءة هذه الرسائل لأنني الآن أعرف أن ما يفرقك عن الآخرين ليست مجرد نقطة واحدة |
Je sais que ce n'était pas très accueillant pour toi, mais ce n'est pas ma faute. | Open Subtitles | أعرف ان هذا المكان لم يكن المكان المناسب لك، ولكن ذلك ليس خطئي |
Merci d'être venus. Je sais que ce n'est pas très commode... | Open Subtitles | أشكرك لتخفيف وطأة الجنازة، أعلم أن الأمر ليس بالسهل |
Je sais que ce type est puissant, je sais que que c'est un sale type, mais le monde est grand. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا الرجل قوي، أنا أعلم أنه هو رجل سيء، ولكن العالم هو مكان كبير. |
Ecoute, Je sais que ce n'est pas intime, mais j'ai fait du mieux que j'ai pu. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ ذلك الخاصِّ، لكن هو أفضل أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ. |
Je sais que ce doit être un grand choc pour toi aussi | Open Subtitles | اقصد اعرف ان هذا الامر لابد انه سبب صدمة كبيرة |
Maintenant, Je sais que ce sera seul. | Open Subtitles | لكن الآن أعرف أنه عليّ مواجهته لوحدي |