Je suis coincé au deuxième étage. | Open Subtitles | نداء استغاثة , نداء استغاثة , أنا عالق في الدور الثاني |
Il serre la main de la présidente, et Je suis coincé sur la Lune. | Open Subtitles | إذاً فهو يُسلّم على الرئيسة بينما أنا عالق بالقمر |
Je suis coincé ici, vous êtes jeune. | Open Subtitles | أسمع، أنا عالق هنا أما أنت فلازلت شاباً. |
Chérie, j'ai fait un choix et Je suis coincé avec. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد إتخذتُ قراراتي و أنا عالقة معهم |
Je suis coincé... en transe... quelque part entre l'enfer... et un endroit dur... dans un mécanisme qui n'existe pas... et la seule chose à laquelle j'aspire... c'est un peu de tranquillité. | Open Subtitles | لقد علقت في شراكهم في مكان ما بين الجحيم و المواقف الصعبة و النقلة ليست موقودة |
Mon Dieu, Je suis coincé. | Open Subtitles | يا إلهي أنا محاصر |
Je suis coincé, et je vais mourir ici, une mort horrible et solitaire. | Open Subtitles | انا عالق وربما سأموت هنا وحيداً , انها موتة بشعة |
Mon père a annulé sa chirurgie, et au lieu d'être là-bas pour le convaincre d'annuler, Je suis coincé ici avec vous. | Open Subtitles | والدي ألغى جراحته وبدلًا من تواجدي معه لأقنعه بالعدول عن ذلك أنا عالق هنا معكم |
C'était un gros coup et maintenant, Je suis coincé. | Open Subtitles | كانت تلك هي مكافأتي الكبرى, وها أنا عالق |
Je suis coincé ici à un bureau pendant qu'il dirige des équipes de commandos dans les fjords. | Open Subtitles | أنا عالق هنا خلف مكتب بينما هو يقود القوات الخاصة في المضائق البحرية |
À quoi sert une guerre si Je suis coincé à un bureau pendant toute sa durée ? | Open Subtitles | مالفائدة من الحرب؟ أنا عالق خلق مكتب لعين لمعظم الوقت |
Je suis coincé dans le van dans une fourrière à Culvert City! | Open Subtitles | أنا عالق بالسيارة في ساحة حجز بمدينة كلفرت |
J'ai l'impression de m'être laissé emporter et maintenant Je suis coincé... entre ce duo de taré... père et fille. | Open Subtitles | أشعر أني بلا شعور أو تفكير قمت بهذه المهمه والان أنا عالق بين أب وابنته في عالمهم المجنون |
Je suis coincé, mais je garde espoir. Appelez les faits divers ! | Open Subtitles | مهلاً انظروا, أنا عالق لكني لم أفقد الأمل استدعوا الصحفيين |
Je suis coincé sur un vol transatlantique avec un fugitif grognon. | Open Subtitles | عظيم .. أنا عالق في رحلة جوية عبر المحيط الأطلسي مع مشاكس هارب .. |
Pour que je puisse commencer à travailler sur VOTRE étrange corps. Dans lequel Je suis coincé ! | Open Subtitles | لكي أتمكن من العمل على جسدك الغريب الذي أنا عالق به الأن |
J'ai gagné le cœur de l'Amérique en dansant, c'est pourquoi Je suis coincé ici un samedi après-midi pour 80 dollars. | Open Subtitles | أجل، أجل. استخدمت الرقص للوصول إلى قلوب الأمريكيين، ولهذا أنا عالقة هنا في ظهيرة الأحد مقابل 80 دولار. |
Elle a pris la tablette donc Je suis coincé avec l'ordinateur. | Open Subtitles | أخذت اللوحة حتى أنا عالقة باستخدام الكمبيوتر المحمول. |
Je ne peux pas. Je suis coincé entre ta bite et le tableau de bord. Repousse le siège. | Open Subtitles | لا أساطيع لقد علقت مابين المقود وذكرك إدفع الكرسي خلفا |
Regarde ça ! Je suis coincé ! | Open Subtitles | أنظر, أنا محاصر |
Je suis coincé avec tes chandails et tes souliers et assez de tes maudits produits pour remplir un foutu entrepôt Sephora ! | Open Subtitles | انا عالق مع ملابسك واحذيتك وماكياجك اللعين متجر من المنتجات المختلفة |
Je suis coincé dans mon casier et mon slip est mouillé. " | Open Subtitles | أنا محبوس في خزانتي و سروالي مبللّ |
Je suis coincé au studio avec cette bande de tocards. | Open Subtitles | أنا عالقٌ هنا في الإستديو مع أغبياء ملاعين |
Je suis coincé dans cette cellule avec toi depuis hier. | Open Subtitles | إنّي عالق في صندوق العقوبة هذا معك منذ الأمس. |
Quel intérêt si Je suis coincé à un bureau pendant toute la guerre ? | Open Subtitles | ما الفائدة التي أقدمها للحرب إذا كنت عالقاً خلف المكتب اللعين طوال الوقت؟ |
Qui finalement, après tout ce temps, est prête à être avec moi, mais Je suis coincé à l'aéroport de San Francisco. | Open Subtitles | والذي أخيرًا، بعد كل ذلك الوقت... هو على استعداد ليكون معي وأنا عالق في مطار سان فرانسيسكو. |
Je suis coincé là pendant longtemps? | Open Subtitles | وأنا محبوس فقط هناك لمدة طويلة؟ |
Et jusqu'à que la quarantaine soit levée, Je suis coincé dans votre petite ville de sorcières. | Open Subtitles | وحتى يتم رفع الحجر الصحي انقطعت بي السبل في بلدتكم الصغيرة |