"je suis sûre que" - Translation from French to Arabic

    • أنا متأكدة أن
        
    • أنا واثقة أن
        
    • أنا متأكد من
        
    • أنا متأكدة بأن
        
    • أنا متأكدة من
        
    • أنا متأكد أن
        
    • انا متأكدة ان
        
    • أراهن أن
        
    • أنا واثقة من
        
    • أنا متأكده أن
        
    • انا متأكد ان
        
    • أنا متأكّدة أنّ
        
    • أَنا متأكّدُ
        
    • أوقن أن
        
    • أنا متأكدة أنك
        
    Je suis sûre que son avion a dû avoir du retard. Open Subtitles أنا متأكدة أن طيارته تم تأجيلها أو شيء كهذا
    Je suis sûre que ça ira mieux entre vous, demain. Open Subtitles أنا متأكدة أن غداً سيكون أفضل بالنسبة لكما
    Je suis sûre que vous connaissez les caprices de l'amour. Open Subtitles أنا واثقة أن أهواء الحب ليست غريبة عليك.
    Je traîne souvent avec ta mère, et elle est de bonne compagnie, mais Je suis sûre que tu embrasses mieux. Open Subtitles لقد كنت اتسكع مع والدتك وهي صاحبة رائعة ولكن أنا متأكد من أنك تقبل بشكل أفضل
    Je suis sûre que c'est la première et dernière fois que tu vas me complimenter sur mon point de vue ou autre, je suppose. Open Subtitles أنا متأكدة بأن هذه أول وآخر مرة ستشيد برأيي بأي شيء، على ما أعتقد
    Je suis sûre que tu as de meilleures choses à faire. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديكِ أشياء اهم للقيام به.
    Je suis sûre que mes supérieurs donneront davantage de poids à ma parole qu'à celle d'un trafiquant d'armes reconnu. Open Subtitles أنا متأكد أن رؤوسائى لن يمانعوا من أخذ كلمتى على هذا أعترف أننى أُهرب أسلحة
    Je suis sûre que les gars ont appris leur leçon. Open Subtitles و انا متأكدة ان الشباب تعلموا درسهم جيدا
    Je suis sûre que tu as beaucoup de questions, mais il faut qu'on retrouve mon vaisseau. Open Subtitles أنا متأكدة أن لديك الكثير من الأسئلة لكننا الآن يجب أن نجد سفينتي
    Je suis sûre que le Capitaine Brown nous aurait tout dit au bon moment! Open Subtitles أنا متأكدة أن الكابتن براون كان سيخبرنا جميعاً في وقت جيد
    Je suis sûre que vos pairs ne boivent qu'avec modération. Open Subtitles أنا متأكدة أن طبقتك لا يشربون إلا باعتدال
    Je suis sûre que l'ami de M. McKussic saura se tenir. Open Subtitles أنا متأكدة أن صديق السيد ماكيوزيك سيكــون جيد التصــرف.
    Je suis sûre que la boutique souvenirs remplacera la pièce. Open Subtitles أنا متأكدة أن متجر الهدايا سيستبدل القطعة الناقصة
    Je suis sûre que ces mains ont ôté beaucoup de vies. Open Subtitles أنا واثقة أن تلك الأيدي قد سلبت العديدين حيواتهم
    Je suis sûre que l'agent Gibbs me donnera cette opportunité. Open Subtitles أنا واثقة أن العميل جيبس سيوافقنى على ذلك من باب المُجاملة جيثرو ، الضابطة تيج
    Je suis sûre que tu... as beaucoup de questions. Open Subtitles حسناً، أنا واثقة أن لديك الكثير من الأسئلة.
    Je suis sûre que la moitié de ce qu'ils ont dit sur moi était largement exagéré. Open Subtitles أنا متأكد من أن نصف ما قالوه عني هو مبالغ فيه.
    Je suis sûre que son mari pourra l'expliquer. Open Subtitles أنا متأكدة بأن زوجها سيكون قادرًا على التفسير
    Je suis sûre que tu peux y arriver toute seule. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ قادرة علي الفشل بمفردك
    Je suis sûre que le contre-interrogatoire t'as fait très populaire étant enfant, mais... Open Subtitles انصت، أنا متأكد أن الإستجواب المستمر يجعلك تحظى بشعبية كبيرة كالطفل، لكن
    Je suis sûre que la deuxième règle est de ne pas faire de promesses en l'air. Open Subtitles حسناً انا متأكدة ان ثاني قاعدة في العمل الا تقم بوعود لا يمكنك تحقيقها
    {\pos(192,220)}Je suis sûre que la boutique de cadeaux du zoo adore les parents divorcés ! Open Subtitles يا إللهي, أراهن أن متجر الهدايا في حديقة الحيوانات يحبّ حالات الطلاق
    Mon ange, Je suis sûre que ce restaurant va être magnifique. Open Subtitles عزيزتي، أنا واثقة من أن هذا المكان سيكون رائعاً
    Je suis sûre que la responsable est toujours endormie et elle est pratiquement sourde. Open Subtitles أنا متأكده أن ربة المنزل ما زالت نائمة و هى عملياً صماء
    Je suis sûre que Mr. Fitz a hâte de voir ce que les gens en pensent. Open Subtitles انا متأكد ان السيد فيتز حريص على الحصول على ردة فعل
    Je suis sûre que tout ce tu diras sera parfait. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ لديك شيئاً رائعاً لتقوله مسبقاً
    Écoutez, Je suis sûre que vous y mettez de la bonne volonté, mais votre équipe est du mauvais côté. Open Subtitles النظرة، أَنا متأكّدُ قلبُكَ في المكانِ الصحيحِ، لكن فريقَكَ على الجانب الخاطئ هذا.
    Je suis sûre que tous les mecs ont cet air la veille de leur mariage. Open Subtitles أوقن أن هذه النظرة تعتلي محيا كل الرجال قبيل زفافهم.
    Je suis sûre que tu as fait disparaitre des femmes ici. Open Subtitles حسناً، أنا متأكدة أنك جعلت بعض النساء تختفي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more