"je suis sure" - Translation from French to Arabic

    • أنا متأكدة
        
    • أنا متأكد
        
    • أنا واثقة
        
    • انا متأكدة
        
    • انا متأكده
        
    • أنا متأكده
        
    • أنا واثق
        
    • انا متأكد
        
    • انا واثقة
        
    • أنا واثقةٌ
        
    • أنا متأكدٌّ
        
    • أنا متاكدة
        
    • أنا متيقن
        
    • أنا واثقٌ
        
    • مُتأكّدة
        
    Je sais qu'on ne s'est pas parlé depuis longtemps, et Je suis sure qu'après cette matinée tu te demandes pourquoi. Open Subtitles , أعرف أننا لم نتحدث منذ فترة و أنا متأكدة أنه بعد هذا الصباح تتسألين لماذا
    Je suis sure que tu n'as pas de quoi être embarrassée. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لا شيء عندكِ لتخجلي منه
    Je suis sure qu'elle ne la déteste pas vraiment. Open Subtitles أنا متأكد من أنها لا حقا أكره يوم عيد الحب.
    Je suis sure que nous serons capable de trouver un arrangement. Open Subtitles أنا واثقة أننا سنتوصل إلى حل يرضي كلا الطرفين.
    Je suis sure que vous avez pleins d'autres choses que.. Open Subtitles انا متأكدة بأن لديك الكثير من الاشياء التي
    Ecoute, peu importe ce que vous décidez tous les deux, Je suis sure que ce sera parfait. Open Subtitles ,حسنا , اسمعي , اي كان ما تُقررانه انا متأكده انه سيكون مثالي
    Je suis sure que ce qui est arrivé à Lara n'était qu'un tragique accident. Open Subtitles لذلك أنا متأكدة أي كان ما حدث للارا كان مجرد حادث مأساوي
    Je suis sure que je peux trouver une violation ou deux par ici. Open Subtitles أنا متأكدة أن بأمكاني أيجاد خرق أو أثنان هنا
    Je suis sure que vous avez beaucoup de choses à penser, mais mon mariage est demain. Open Subtitles أنا متأكدة أنه يلزمك معرفة الكثير لكن زفافي غدا
    Je suis sure que c'est beaucoup plus contraignant qu'à Calabasas. Open Subtitles أنا متأكدة بان هذه المدينة مريحة أكثر من كالاباساس.
    Je suis sure. Open Subtitles نعم، أنا متأكدة أنا واثقة ، نعم أنا واثقة
    Écoutez, Je suis sure que vous aviez une très bonne raison pour tuer Jane. Open Subtitles أصغي , أنا متأكد بإنه كان لديك سبب وجيه للغاية
    Après ce soir, Je suis sure que tu ne veux pas persister. Open Subtitles بعد هذه الليلة، أنا متأكد أنكِ لا ترغبين في البقاء
    Je suis sure que c'est ce que le rapport dira, puisque, comme je vous l'ai dit, j'ai été piégée. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا ما جاء في التقرير، لأنه، كما قلت لك، أنا يجري مؤطرة.
    Je suis sure qu'elle était terrorisée, mais c'est une fille solide, Open Subtitles أنا واثقة أنها كانت مرتعبة لكنها فتاة قوية
    Je suis sure qu'il va appeler. Je sais qu'ils vont bien. Open Subtitles أنا واثقة من أنه سوف يتصل ، أنا واثقة من كونهم بخير
    Je suis sure qu'on peut trouver un moyen d'arranger ça. Open Subtitles انا متأكدة اننا سوف نجد طريقة لإصلاح ذلك
    Je suis sure que si, commandant, dés que j'aurais commencé à l'interroger. Open Subtitles انا متأكده انه فعل يا سيدي وقريباً سابدأ تحقيقاتي
    Je suis sure qu'on vous trouvera une bonne place sans problème. Open Subtitles أنا متأكده أننا لن نجد أي مشكلة بإيجاد عمل جيد لك
    Si tu essayais de mériter ta place dans cette équipe, Je suis sure que tu l'as. Open Subtitles إذا كنت تحاولي كسب موقعك بهذا الفريق أنا واثق واثقة أنك حصلت عليه
    Je suis sure que si tu pouvais convaincre tes représentants de tendre une branche de paix à la République, il y aurait suffisamment de sympathie au Sénat pour ouvrir les négociations. Open Subtitles انا متأكد اذا يمكنك ان تقنع ممثليك لان يمدوا غصن الزيتون السلمي تجاه الجمهورية ربما هذا يكون كاف لتعاطف المجلس اخيرا
    Je suis sure que tu feras plus attention dans le futur. Open Subtitles انا واثقة انك ستكون اكثر حذرا في المستقبل
    Tu sais, Je suis sure que ça ne devait pas être une partie de plaisir de t'avoir pour mari. Open Subtitles أتعلمٌ شيئاً؟ ، أنا واثقةٌ بأنّكَ لم تكن زوجاً مطيعاً
    Avec ton physique et cette maison. Je suis sure que tu te débrouilles. Open Subtitles مع كلِّ هذه الأناقة وهذا المنزل أنا متأكدٌّ أنّكَ ستبدي بلاءً حسناً.
    J'ai laissé des messages. Je suis sure qu'ils me rappelleront. Open Subtitles لقد تركت رسائل أنا متاكدة أنهم سيتصلون بي
    Je suis sure qu'elle a entendu parler de l'attaque. Open Subtitles أنا متيقن أنها سمعت عن الحادث
    Je suis sure que vous pouvez comprendre ce par quoi un homme passe durant cette période. Open Subtitles أنا واثقٌ من أنك تستطيع تفهم ما يمر به الرجل
    Ok, Je suis sure que peu importe ce qu'ils ont fait c'était la meilleure option disponible à ce moment là. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ أياً كان ما فعلوه كان أفضل خيار مُتاح في تلك اللحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more