"je vous ai dit" - Translation from French to Arabic

    • لقد أخبرتك
        
    • قلت لك
        
    • لقد اخبرتك
        
    • أخبرتُك
        
    • قلت لكم
        
    • لقد أخبرتكم
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • هل أخبرتك
        
    • قلت لكِ
        
    • لقد اخبرتكم
        
    • قلته لك
        
    • أبلغتكم
        
    • لقد حذرتك
        
    • لقد أخبرتكَ
        
    • لقد أمرتك
        
    Je vous ai dit: Seigneur, il pense avec sa bite. Open Subtitles لقد أخبرتك يا مولاي إنه يفكر بعضوه الذكري
    Je vous ai dit 3 fois que je n'aime pas qu'on m'appelle comme ça. Open Subtitles لقد أخبرتك ثلاث مرات أني لا أحب ان يناديني احد بذلك
    Désolé, Flynn, mais Je vous ai dit de ne pas venir ici, n'ai-je pas? Open Subtitles آسف؛ فلين ولكنى قلت لك ألا تأتى إلى هنا؛ أليس كذلك؟
    Vous savez combien Je vous ai dit que ça pourrait ... ..prendre du temps d'obtenir quelque chose de bon sur Bass? Open Subtitles تعلمون كم قلت لك أنه قد يأخذ وقتا طويلا لحين الحصول على اي شيء جيد عن باس؟
    Je vous ai dit que je ne savais pas de quoi vous parlez ! Open Subtitles لقد اخبرتك اننى لا اعرف ما الذى تتحدثون عنة بحق الجحيم
    Je vous ai dit que sa ne sera pas long. Open Subtitles لقد أخبرتك أن ذلك لن يستغرق مدّةً طويلة.
    Je vous ai dit que je ne m'attendais pas à ça. Open Subtitles لقد أخبرتك أن المشهد كان أسوأ مما كنت أتوقع
    Et Je vous ai dit "pas de fête de retour." Open Subtitles و لقد أخبرتك من قبل, من فضلك لا أريد حفلة ترحيب
    Je vous ai dit que les vidéos étaient endommagées. Open Subtitles لقد أخبرتك أن الأشرطة الأمنية كانت مشوشة بشدة
    Je vous ai dit de ne jamais y aller. Vous auriez pu être tué ou pire. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تذهبين كنت لتموتي أو أسوأ
    Comme Je vous ai dit, détective. Nous sommes du même bord. Open Subtitles كما قلت لك ايها المحققه نحن في نفس الجانب
    Je vous ai dit des choses, de choses que je n'ai jamais dites à personne avant. Open Subtitles قلت لك الأشياء، و أشياء لم يسبق لي أن يخبرن أحدا من قبل.
    Je vous ai dit. Je viens juste sur il ya une heure. Je l'ai pas vu. Open Subtitles لقد قلت لك إننى قد جئت منذ ساعة فقط . إننى لم أراه
    Je vous ai dit des choses cruelles, j'en suis désolé. Open Subtitles لقد قلت لك أشياء قاسية وأنا آسف للغاية
    Je vous ai dit de ne pas venir sur ma propriété! Open Subtitles هاى , بوبيلي لقد اخبرتك ان تخرج من ممتلكاتي
    Je vous ai dit que votre mère était à l'hopital, que vous deviez venir immédiatement, et elle est toujours en vie. Open Subtitles أخبرتُك أمَّكَ كَانتْ في المستشفى، وأنت كان لا بُدَّ أنْ تَنْزلَ هنا فوراً، وهي ما زالَتْ حيّةُ.
    Je vous ai dit que je sortais pas avec les top-modèles. Open Subtitles أتتذكروا عندما قلت لكم أنني لا أواعد العارضات ؟
    Je vous ai dit qu'on aurait dû suivre les rails. Open Subtitles لقد أخبرتكم كان من المفترض أن نسلك السكك
    Je vous ai dit qu'on ne pouvait agir par caprice ou sentiment. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأننا لا يمكننا العيش بمشاعرنا
    Je vous ai dit qu'il a fait l'étiquette en une journée. Open Subtitles هل أخبرتك أنه قام برسم الشعار في يوم واحد
    - Et c'est une piste bleue, rouge ou noire? - Je vous ai dit non. Open Subtitles في أيَّ جزء من المدينة يوجد ذلك الشارع قلت لكِ لا
    Je vous ai dit de rester propres pour le parc canin. Open Subtitles لقد اخبرتكم انني اريدكم نظيفين من اجل متنزه الكلاب.
    Vous vous souvenez quand Je vous ai dit que vous pouviez rester si vous restiez tranquille? Open Subtitles هل تذكر ما قلته لك أنه يمكنك أن تجلس هنا لو كنت هادئاً؟
    Ma délégation n'a pas voulu entraver vos efforts et c'est pourquoi Je vous ai dit dès le début que, si vous parveniez à une formule qui recueille le consensus de cette assemblée, mon pays ne s'y opposerait pas. UN إن وفدي لم يرغب في عرقلة جهودكم، ولهذا السبب أبلغتكم منذ البداية بأنه إذا توصلتم إلى صيغة توفيقية في هذا المؤتمر، فإن وفدي لن يعارضها، وهو ما حصل.
    Je vous ai dit de ne pas me suivre. Eh bien, j'ai décidé de vous ignorer. Open Subtitles ـ لقد حذرتك بأن لا تلحقني ـ لقد قررتُ تجاهلكِ
    Je vous ai dit que je pouvais pas en parler. Open Subtitles لقد أخبرتكَ بأنه لا يمكنني إخبارك بهذه الأمور
    Je vous ai dit de ne jamais m'appeler sur ce mur! C'est un mur non listé. Open Subtitles لقد أمرتك بألا تتصلى بى أبداً على هذا الجدار هذا الجدار غير مُدرج على اللائحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more