À Ramallah, des Palestiniens ont jeté des pierres sur des militaires des FDI sans causer de dommages ni faire de blessés. | UN | وفي رام الله ألقى فلسطينيون الحجارة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي دون التسبب في ضرر أو إصابات. |
Je ne sais pas mais il s'est jeté du toit. | Open Subtitles | لا اعرف,لكنه رمى بنفسه من اعلى سطح المبنى |
On sait que le corps a été jeté à la mer quelque part près du port. | Open Subtitles | حسنا، نحن نعرف الجثة ألقيت في المحيط في مكان ما بالقرب من الميناء |
Après avoir avoué qu'il avait jeté des pierres, ses interrogateurs lui ont demandé de dénoncer ceux avec qui il était. | UN | وبعد أن اعترف برمي الحجارة، طلب منه مستجوبوه أن يفصح لهم عن أسماء أشخاص آخرين يُزعم أنهم شركاؤه. |
Ok, tu as littéralement, jeté le bébé déformé dans la benne, et tu as fui. | Open Subtitles | حسنا , من الواضح أنك رميت ابنك المتحول بعيدا في النفايات وجريت |
J'ai perdu la télécommande, alors Papa a jeté sa chaussure sur la télé et l'a cassée. | Open Subtitles | لقد أضعت جهاز التحكم لذا والدي قام بـ رمي الحذاء على التلفاز وحطمه |
Il y a 2 semaines, tu l'as accusé d'avoir jeté un mec d'une fenêtre. | Open Subtitles | قبل أسبوعين مضت , اتهمت الرجل انه ألقى احدهم خارج النافذة |
Les gens disaient qu'on avait jeté une bombe par la porte. | Open Subtitles | قال الناس أنّ ثمّة من ألقى بقنبلة عبر الباب |
Celui-là s'est jeté dans la broyeuse la tête la première. | Open Subtitles | نعم، هذا الفتى، ألقى بنفسه في قطّاعة الخشب |
Après m'avoir attaqué, il a jeté mes clés de l'autre côté de la route, là-bas. | Open Subtitles | بعد أن هوجمت لقد رمى مفاتيحي على الجانب الآخر من الطريق, هناك |
Il s'est jeté par une fenêtre du cinquième étage, juste ici, dans cet immeuble. | Open Subtitles | رمى نفسه من نافذة الطابق الخامس هنا في هذا المبنى بالضبط |
Je suis malade et fatigué d'être gentil et de l'avoir jeté dans ma putain de gueule. | Open Subtitles | انا مرضت وتعبت لاكون لطيفاً معك بعد ذلك ألقيت مرة أخرى في وجهي. |
Pendant que je sabotais les imprimantes, j'ai jeté un coup d'œil au OS des tablettes. | Open Subtitles | بينما كنت أخرب الطابعات، ألقيت نظرة سريعة على نظام تشغيل الحواسيب اللوحية |
Ça expliquerait pourquoi il a jeté les alliances des trois victimes. | Open Subtitles | ذلك يفسر لم قام برمي خاتم زفاف الضحية الثالثة |
Palmer, c'est vous qui avez jeté ça ? Neil ? | Open Subtitles | عليك اللعنة، بالمر، هل رميت هذا من الشباك؟ |
Cinquante—sept d’entre eux avaient moins de 18 ans; la majorité avaient été reconnus coupables d’avoir jeté des pierres ou des cocktails Molotov. | UN | وتقل أعمار ٥٧ من السجناء عن الثامنة عشرة؛ وأغلبيتهم حكم عليهم بسبب رمي الحجارة أو الزجاجات الحارقة. |
Vous serez chargés avec espionnage, trahison, accessoire assassiner, jeté en prison pour le reste de votre vie, si vous êtes chanceux. | Open Subtitles | سيتم محاسبتك بالتجسس، الخيانة، شريكة في جريمة القتل، القيت في السجن لبقية من حياتك، إذا كنت محظوظا. |
Regardez comment le gouvernement pakistanais a jeté si vite les talibans. | Open Subtitles | هل رأيت ، كيف حكومة الباكستان تخلصت من طالبان |
À Hébron, de nombreux Palestiniens ont jeté des roches et des pierres à Beit Hadassah. | UN | وفي الخليل، قام عشرات من الفلسطينيين بإلقاء الصخور والحجارة على بيت هداسا. |
Après avoir été dénudé, il a été jeté dans une cellule sans ventilation où il est resté pendant plus de vingt-quatre heures sans nourriture ni accès à un avocat. | UN | وبعد تجريده من ملابسه، ألقت به في زنزانة غير مهوّاة حيث ظل فيها أكثر من 24 ساعة دون طعام أو إمكانية الاتصال بمحام. |
Si je découvre quand ce bébé est mort sous l'eau, on pourra sûrement préciser quand le tueur a jeté ce type ici. | Open Subtitles | مهلا، في الواقع، اذا كنا نستطيع معرفة متى هذا الطفل غرق تحت الماء ربما يمكن تحديد متى القى القاتل هذا الرجل |
On peut parier qu'il a été tué ailleurs, jeté dans ce coffre et conduit ici. | Open Subtitles | قتل في مكان آخر ألقي في صندوق سيارته و قاد إلى هنا |
Ils ont jeté ma compagne de voyage en prison après l'avoir attrapée au filet stasis. | Open Subtitles | لقد ألقوا برفيقة سفري بالسجن بعد أن وضعوا يدهم عليها عند البوابة |
Ils ont jeté des chiens, des porcs et des cadavres humains dans des cages d'ascenseurs. | Open Subtitles | وهزهم بقوة شديدة إلقاء خنازير وكلاب وجثث آدمية إلى أسفل مهاوي المصاعد |
Celui qui l'a jeté est un pro. | Open Subtitles | لذا ، أى كان الشخص المُحترف الذي تخلص منه هُنا |