Besoins en matière de renforcement des capacités et perspectives mondiales : le PNUE, exposé de Joana Akrofi | UN | احتياجات بناء القدرات والمنظور العالمي: برنامج الأمم المتحدة للبيئة بيان قدمته جوانا أكروفي |
Joana vaut bien plus que vous tous réunis. | Open Subtitles | فيمة جوانا تفوق قيمة الكثيرين منكم مجتمعين |
Je veux que Joana soit avec nous pour le prochain test. | Open Subtitles | أريد جوانا في مجموعتنا في الاختبار التالي |
"Merci, Rafael." "Aucun problème, Joana. Je t'en prie." | Open Subtitles | شكرا يا رافاييل لا عليك يا جوانا ، على الرحب والسعة |
Joana, on en est peut-être arrivés là en agissant mal | Open Subtitles | جوانا.. ربما وصلنا إلى هذه المرحلة منخلالفعلأشياءبالطريقةالخاطئة.. |
Mais tu sais bien que le monde n'est pas juste. Pas vrai, Joana ? | Open Subtitles | لكنك تعرفين جيداً أن الحياة عير عادلة أليس كذلك يا جوانا ؟ |
Je sais, Joana. Tu as souffert, mais ça t'a rendue plus forte. | Open Subtitles | أعرف يا جوانا ، لقد عانيت لكن هذا قد زادك قوة |
Et si tu veux vraiment réussir, tu es vraiment Joana pour nous. | Open Subtitles | ولو أردت النجاح من أجلنا فعلاً فأنت فعلاً جوانا |
Joana Lina Ramos Baptista, Maria Mpava Medina, Adriano Ramos Gaspar, Suzana Nicolau Inglês, Margarida Isata, André Ramos Pereira Santana, Maria João Manuel, Anica Gaspar Estevão | UN | جوانا لينا راموس بابتسيتا، ماريا مبافا مدينا، أدريانو راموس غسبار، سوزانا نيكولاو إنغليس، ماغاريدا إيستاتا، أندريا راموس بيريرا سانتانا، ماريا جواو مانيويل، أنيكا غسبار إستيفاو |
J'espère que tu feras de ton mieux, Joana. | Open Subtitles | آمل أن تبذلي قصارى جهدك يا جوانا |
Joana, dis-lui qu'on a tiré au sort ! | Open Subtitles | جوانا ، أخبريه بأننا اقترعنا يا جوانا |
Tu es mauvaise, Joana. Tu es une personne horrible. | Open Subtitles | لا خير فيك يا جوانا أنت شخص فظيع |
Tu es mauvaise, Joana. Tu es une personne horrible. | Open Subtitles | لا خير فيك يا جوانا ، أنت شخص فظيع |
Joana, je sais que tu ne vas pas me dénoncer. | Open Subtitles | جوانا ، أعرف أنك لن تسلميني إليهم |
Putain, Joana ! Préviens-moi ! | Open Subtitles | تباً يا جوانا كان يجب أن تنبهيني |
Tu le découvriras assez tôt, Joana. | Open Subtitles | ستعرفين ذلك قريباً جداً يا جوانا |
FÉLICITATIONS, Joana ! TOUT LE MÉRITE TE REVIENT | Open Subtitles | تهانينا يا جوانا تستحقين الفوز بجدارة |
Appuie sur le bouton, Joana. | Open Subtitles | اضغطي الزر يا جوانا |
Joana Akrofi, Administratrice de programme, a souligné les efforts que faisait le PNUE pour le renforcement des capacités à l'appui du Mécanisme. | UN | 35 - استعرضت السيدة جوانا أكروفي، موظف برامج معاون في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الجهود الرئيسية المتعلقة ببناء القدرات التي بذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم العملية المنتظمة. |
Comment tu as su, Joana ? | Open Subtitles | كيف عرفت يا جوانا ؟ |