"job" - Translation from French to Arabic

    • العمل
        
    • عمل
        
    • الوظيفة
        
    • وظيفة
        
    • جوب
        
    • وظيفتي
        
    • المهمة
        
    • عملي
        
    • عملك
        
    • وظيفتك
        
    • الوظيفه
        
    • بعملي
        
    • أيوب
        
    • عملاً
        
    • المنصب
        
    Un de ces gens oubliés qui nous aidés dans notre job. Open Subtitles شخص من تلك الاسره يُسى لكي يساعدنا في العمل
    Mais sa mère a peur que ce job me fasse tuer. Open Subtitles ولكن تخاف والدتها أن هذا العمل سيتسبب في مقتلي
    Je croyais que pour la trouver, il fallait simplement avoir un job et une famille. Open Subtitles توقعتكِ تلقائياً حصلتِ على مكان بما أنكِ حصلتِ على عمل وعلى عائلة
    Alors quoi, vous quittez l'école, trouvez un job et neuf ans plus tard vous êtes fauché. Open Subtitles لذا، إنّك تركت المدرسة وحصلت على الوظيفة والآن بعد 9 أعوام، أنت مفلس.
    C'est un job temporaire, donc je ne sais pas comment va être la journée. Open Subtitles إنّها وظيفة مكتبية مؤقتة لذا لا أعلم كم سأستغرق في العمل
    job Gregson n'est ni voleur ni violent. Mais c'est un braconnier. Open Subtitles جوب غريغسون ليس لصاً أو عنيفاً لكنه صائد غيرشرعي
    Tu postulerais encore pour ce job si je te disais qu'on a vendu tous les cupcakes ce soir ? Open Subtitles أنتِ، هل مازلت ستقدمين طلب لذلك العمل إذا أخبرتك أننا بعنا جميع الكب كيك الليلة؟
    Agent Aguilar, une femme et deux enfants, il faisait ce job depuis 12 ans. Open Subtitles الضابط اجيلار، له زوجة وطفلان، في هذا العمل منذ 12 عاما.
    Courir partout, bousculer les choses, essayer de faire mon job. Open Subtitles تدور في الأنحاء، تستكشف الأمور، تحاول عمل وظيفتي
    Pis toi, t'es en sabbatique, alors si tu restes avec moi, elle se trouverait un job le jour pis les affaires reprendraient. Open Subtitles أنتِ في استيداع لذا فإن مكثتِ معي, فقد تستطيع العثور على عمل نهاري ولسوف تسير أمورنا من جديد.
    Je pensais que vous pourriez peut-être aider Lacey obtenir un job. Open Subtitles كنت أفكر أنه يمكنك مساعدة لاسي للحصول على عمل
    Il se trouve un job pour quelques semaines avant d'agir. Open Subtitles يتحرى عن الوظيفة لأسابيع قبل أن يقوم بحركته
    Si vous réussissez à me le prendre vous aurez le job. Open Subtitles حسناً، فقط حاولوا أخذها من يدي وستحصلون على الوظيفة.
    Cela me rappelle pourquoi j'ai choisi ce job... pour produire les meilleurs agents que le Bureau n'ait jamais vu. Open Subtitles ..إنه يذكرني بالسبب الذي قبلت تلك الوظيفة من أجله لتخريج أفضل عملاء في تاريخ المكتب
    Ecoute, Harris, je ne veux pas d'un job par pitié. Open Subtitles انظر هاريس فأنا لا أريد وظيفة للشفقة فقط
    J'essaie de grandir pour une fois avant qu'il ne soit trop tard et pour ça, il me faut un job. Open Subtitles أحاول أن أتصرف كناضج ولو لمرة واحدة قبل فوات الآوان وكل هذا يبدأ بحصولي على وظيفة
    Un autre représentant de WKHRW, job Wahdalia, a lui aussi reçu des appels téléphoniques des autorités l'enjoignant de donner les noms des personnes qui avaient témoigné. UN وتلقى ممثل آخر لمنظمة رصد حقوق الإنسان في غرب كينيا، جوب واهداليا، مكالمات من مسؤولين سألوا عن أسماء الأشخاص الذين أدلوا بشهاداتهم.
    J'ai acquis une bonne expérience lors de mon dernier job. Ils m'ont promu très vite. Open Subtitles حصلت على خبرات كثيرة من وظيفتي السابقة حتى أنّهم قاموا بترقيتي بسرعة
    Je ferais tout ce que j'ai à faire pour que le job soit fait. Open Subtitles أنا سأفعل كل ما يمكنني القيام به للحصول على هذه المهمة.
    Mon job est de te conseiller en affaires de politiques étrangères, et je te conseille. Open Subtitles عملي هو أن أنصحك بشأن مسائل السياسة الخارجية، و أنا أنصحك الآن.
    Je pense qu'ils ne veulent pas rendre ton job plus dur qu'il ne l'est. Open Subtitles أعتقد بأنهم لا يريدون عملك أن يكون أصعب مما هو عليه
    Tu maltraites les gens, tu les utilises, tu les blesses, c'est ton job ! Open Subtitles أنت تتنمر علي الناس تستغلهم , ثم تجرحهم لأن هذه وظيفتك
    Je t'en prie ne me dis pas qu'elle a le job. Open Subtitles رجاءا لا تقل لى أنها حصلت على هذه الوظيفه
    Mais j'ai un job à Mamou. Faut que j'y aille. Open Subtitles , علي الذهاب لأبدأ بعملي ولقد تأخرت عليه
    La femme de job était mon personnage préféré dans la Bible, parce qu'elle a choisi la mort plutôt que l'acceptation obséquieuse, comme la plupart de celles qui se marrient. Open Subtitles زوجة أيوب كانت شخصيتي المفضلة في الإنجيل، لأنها اختارت الموت عوضاً عن الخنوع والذل مثل زوجها المازوشي
    Je suis venu ici pour toi ce soir, je dois m'assurer que tu vas me brancher parce que j'ai un vrai job que je suis supposé faire. Open Subtitles إذا نجحت عمليتي .. معكم الليلة فأريد أن أضمن .. أنكم ستضمونني إليكم لأن لديّ عملاً حقيقياً .. من المفترض أن أعمله
    Jusqu'à ce que quelqu'un d'autre veuille le job, littéralement. Open Subtitles حتى، حرفيا، والثاني شخص آخر يريد هذا المنصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more