"joy" - Translation from French to Arabic

    • جوي
        
    • الفرح
        
    • بهجة
        
    • والفرح
        
    • وجوي
        
    • جوى
        
    • بجوي
        
    • لجوي
        
    Mme Audrey A. Joy Grant, Représentante de Belize pour l'Amérique latine et les Caraïbes, The Nature Conservancy, Belize UN السيدة أودري جوي غرانت، ممثلة بليز لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، منظمة حفظ الموارد الطبيعية، بليز
    Je voudrais maintenant souhaiter chaleureusement la bienvenue au premier orateur pour aujourd'hui, Son Excellence Mme Joy Ogwu, Ministre nigériane des affaires étrangères. UN وأود الآن أن أعرب عن ترحيبي الحار بأول المتكلمين في هذا اليوم، سعادة البروفيسورة جوي أوغوو، وزيرة خارجية نيجيريا.
    Pendant ce temps, Joy s'apprêtait à apprécier sa fête des mères. Open Subtitles في هذه الأثناء، كانت جوي تستعد للاستمتاع بعيدها للأم
    La semaine dernière, Joy avait finalement économisé assez pour s'offrir ce meuble de télé. Open Subtitles وبعد اسبوع مضى جوي اخيرا وفرت المال الكافي لشراء ذالك التلفاز
    Sans avocat commis d'office, le seul autre avocat que Joy pouvait se payer était elle-même. Open Subtitles بدون مدعي عام المحامي الوحيد اللذي تستطيع جوي تحمل تكلفته هو نفسها
    Hé, attends, si il y a une pilule qui peut rendre Joy gentille, peut-être qu'il y en a une pour te rendre courageux. Open Subtitles هي أنتظر إذا كان هناك حبوب تجعل جوي غير غاضبة أراهن بأنه يوجد هناك حبوبا تجعلك غير جبانا
    Joy, cette ville est pleine de mecs passionnés de la Guerre de Sécession qui essaient de retrouver ces trucs. Open Subtitles جوي . البلدان تزحف مَع تلك إعادة تشريعِ الحرب الأهليةِ الرجال يحاولون إيجاد هذه البضاعة
    Tandis que tout le monde arrivait, Joy et ses témoins se faisaient une beauté. Open Subtitles كانت ستكون رائعة كما وصل الجميع وصيفة جوي كانت تقوم بتجميلها
    À la même réunion, U. Joy Ogwu a été élue Présidente de la Conférence. UN وفي الجلسة نفسها، تم انتخاب أ. جوي أوغوو رئيسة للمؤتمر.
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo UN تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة جوي نغوزي إيزيلو
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نيغوزي إيزيلو
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo UN تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو
    Rapport présenté par la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, Joy Ngozi Ezeilo UN تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو
    Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants UN السيدة جوي انغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants UN السيدة جوي انغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants UN السيدة جوي انغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants UN السيدة جوي انغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
    Oh, génial, maintenant je doit 20 Joy à Dutch. Open Subtitles أوه، عظيم، الآن أنا مدين 20 الهولندية الفرح.
    Je pense que ça n'est plus possible, Joy. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أعتقد ذلك محتملُ أكثر، بهجة.
    C'est moi que t'épouseras, Joy. Open Subtitles أنت ستعمل الزواج مني، والفرح. هوو آه!
    Mes parents, Carl et Joy Benson, ils ont emménagés dans cette maison avant ma naissance. Open Subtitles أبواي , كارل وجوي بينسن انتقلوا إلى هذا المنزل قبل أن أولد
    Dan est devenu un auteur dont les livres ont inspiré des millions de gens partout dans le monde. Il habite le Nord de la Californie avec sa femme, Joy. Open Subtitles اصبح دان كاتباً وكتبه هي التي الهمت الملايين حول العالم وهو يسكن في كاليفورنيا الشمالية مع زوجته ، جوى
    Dans le cas de Joy Gardener, il a demandé au gouvernement de lui envoyer le texte de la décision de justice pertinente. UN وفيما يتعلق بجوي غردينير، طلب إفادته بالحكم الصادر من المحكمة المختصة.
    J'ai décidé que j'allais organisé un nouveau mariage pour Joy qu'elle le veuille ou non hey Earl. Open Subtitles لقد قررت بانني سوف أعد حفل زواج جديد لجوي سواء ارادت ذلك أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more