Mme Audrey A. Joy Grant, Représentante de Belize pour l'Amérique latine et les Caraïbes, The Nature Conservancy, Belize | UN | السيدة أودري جوي غرانت، ممثلة بليز لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، منظمة حفظ الموارد الطبيعية، بليز |
Je voudrais maintenant souhaiter chaleureusement la bienvenue au premier orateur pour aujourd'hui, Son Excellence Mme Joy Ogwu, Ministre nigériane des affaires étrangères. | UN | وأود الآن أن أعرب عن ترحيبي الحار بأول المتكلمين في هذا اليوم، سعادة البروفيسورة جوي أوغوو، وزيرة خارجية نيجيريا. |
Pendant ce temps, Joy s'apprêtait à apprécier sa fête des mères. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، كانت جوي تستعد للاستمتاع بعيدها للأم |
La semaine dernière, Joy avait finalement économisé assez pour s'offrir ce meuble de télé. | Open Subtitles | وبعد اسبوع مضى جوي اخيرا وفرت المال الكافي لشراء ذالك التلفاز |
Sans avocat commis d'office, le seul autre avocat que Joy pouvait se payer était elle-même. | Open Subtitles | بدون مدعي عام المحامي الوحيد اللذي تستطيع جوي تحمل تكلفته هو نفسها |
Hé, attends, si il y a une pilule qui peut rendre Joy gentille, peut-être qu'il y en a une pour te rendre courageux. | Open Subtitles | هي أنتظر إذا كان هناك حبوب تجعل جوي غير غاضبة أراهن بأنه يوجد هناك حبوبا تجعلك غير جبانا |
Joy, cette ville est pleine de mecs passionnés de la Guerre de Sécession qui essaient de retrouver ces trucs. | Open Subtitles | جوي . البلدان تزحف مَع تلك إعادة تشريعِ الحرب الأهليةِ الرجال يحاولون إيجاد هذه البضاعة |
Tandis que tout le monde arrivait, Joy et ses témoins se faisaient une beauté. | Open Subtitles | كانت ستكون رائعة كما وصل الجميع وصيفة جوي كانت تقوم بتجميلها |
À la même réunion, U. Joy Ogwu a été élue Présidente de la Conférence. | UN | وفي الجلسة نفسها، تم انتخاب أ. جوي أوغوو رئيسة للمؤتمر. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo | UN | تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo | UN | تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة جوي نغوزي إيزيلو |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نيغوزي إيزيلو |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des personnes, en particulier les femmes et les enfants, Joy Ngozi Ezeilo | UN | تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو |
Rapport présenté par la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, Joy Ngozi Ezeilo | UN | تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إيزيلو |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي انغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي انغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي انغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Mme Joy Ngozi Ezeilo, Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants | UN | السيدة جوي انغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Oh, génial, maintenant je doit 20 Joy à Dutch. | Open Subtitles | أوه، عظيم، الآن أنا مدين 20 الهولندية الفرح. |
Je pense que ça n'est plus possible, Joy. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أعتقد ذلك محتملُ أكثر، بهجة. |
C'est moi que t'épouseras, Joy. | Open Subtitles | أنت ستعمل الزواج مني، والفرح. هوو آه! |
Mes parents, Carl et Joy Benson, ils ont emménagés dans cette maison avant ma naissance. | Open Subtitles | أبواي , كارل وجوي بينسن انتقلوا إلى هذا المنزل قبل أن أولد |
Dan est devenu un auteur dont les livres ont inspiré des millions de gens partout dans le monde. Il habite le Nord de la Californie avec sa femme, Joy. | Open Subtitles | اصبح دان كاتباً وكتبه هي التي الهمت الملايين حول العالم وهو يسكن في كاليفورنيا الشمالية مع زوجته ، جوى |
Dans le cas de Joy Gardener, il a demandé au gouvernement de lui envoyer le texte de la décision de justice pertinente. | UN | وفيما يتعلق بجوي غردينير، طلب إفادته بالحكم الصادر من المحكمة المختصة. |
J'ai décidé que j'allais organisé un nouveau mariage pour Joy qu'elle le veuille ou non hey Earl. | Open Subtitles | لقد قررت بانني سوف أعد حفل زواج جديد لجوي سواء ارادت ذلك أم لا |