"kilogramme" - Translation from French to Arabic

    • كيلوغرام
        
    • الكيلوغرام
        
    • كيلو
        
    • كغم
        
    • كلغ
        
    • كيلوجرام
        
    • الكيلوغرامات
        
    • للكيلو
        
    • بالكيلوغرام
        
    • دولارات للكيلوغرام الواحد
        
    Le prix fixé par les producteurs est passé de 200 francs CFA le kilogramme en 2007 à 380 francs CFA en 2008. UN وارتفع السعر الذي يحدده المنتجون من 200 فرنك للكيس الواحد زنة كيلوغرام في عام 2007 إلى 380 فرنكا.
    Le coût annuel de 12 500 dollars par kilogramme de mercure a été accepté dans le cas de l'ingestion. UN وقُبِلَ بتقدير التكلفة السنوية البالغة 500 12 دولار أمريكي لكل كيلوغرام من الزئبق، لمسار تناول الغذاء الملوث.
    Elle est basée sur un cube de 10 centimètres de côté et une masse d'environ 1 kilogramme. UN وهو مصمَّم على أساس مكعّب بحجم 10 سنتيمترات مكعّبة وكتلة تبلغ نحو 1 كيلوغرام.
    Sur la base des calculs réalisés au Canada, le coût de la réduction est de 226 dollars par kilogramme de SPFO. UN وعلى أساس الحسابات الكندية لتكاليف الخفض يبلغ الكيلوغرام من سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين المخفضة 226 دولار أمريكي.
    L'augmentation permettra d'acheter chaque mois 0,5 kilogramme supplémentaire de beurre clarifié végétal par personne. UN وسوف تتيح هذه الزيادة شراء نصف كيلو غرام إضافية من السمن النباتي للفرد الواحد شهريا.
    Les doses de référence pour l'exposition au méthylmercure vont de 0,7 à 2 μg de méthylmercure par kilogramme de masse corporelle (μg/kg de masse corporelle) par semaine. UN وتتراوح مستويات المقادير المرجعية المتناولة عند التعرض لميثيل الزئبق من 0.7 إلى 2 ميكروغم من ميثيل الزئبق لكل كغم من وزن الجسم في الأسبوع.
    Premièrement, je donne neuf dollars ou 10 dollars, pour chaque kilogramme de coton que j'exporte. UN أولا، إننا نمنح تسعة أو عشرة دولارات بتصدير كل كيلوغرام من القطن.
    Grâce à cette opération, les forces de police locales ont pu saisir quelque 200 kilogrammes de marijuana et 1 kilogramme d'héroïne et ont procédé à l'arrestation de trois individus. UN وأسفرت العملية عن ضبط الشرطة المحلية لمائتي كيلوغرام من المارهوانة وكيلوغرام واحد من الهروين واحتجاز ثلاثة أشخاص.
    La ration mensuelle de légumineuses a été ramenée de 1 kilogramme et demi à 1 kilogramme. UN وانخفضت حصة البقول من ٥,١ كيلوغرام شهريا إلى ١ كيلوغرام شهريا.
    Des négociants font passer du minerai de tantale clandestinement de Punia et de Kasese à Bukavu, au Sud-Kivu, versant 2 dollars aux autorités aéroportuaires de Kindu et de Bukavu pour chaque kilogramme de minerai exporté. UN ويقوم التجار بتهريب خام التانتالوم من بونيا وكاسيسي إلى بوكافو في كيفو الجنوبية. ويعطون دولارين للسلطات المحلية في مطاري كيندو وبوكافو عن كل كيلوغرام يصدّرونه من خام التنتالوم.
    Le braconnier a déclaré que l’homme d’affaires le payait 90 dollars par kilogramme d’ivoire. UN وأخبر الصياد الفريق أن كازيبيري دفع له مبلغ 90 دولاراً عن كل كيلوغرام من العاج.
    Les contraventions aux textes réglementaires en vigueur aux Etats-Unis sont punies d'amendes sévères, pouvant aller jusqu'à 37 500 dollars pour chaque kilogramme de substance réglementée importé ou exporté illégalement. UN وتنطوي أنظمتنا المحلية على عقوبات صارمة على الانتهاكات تصل إلى 500 37 دولار على كل كيلوغرام من المواد المستنفدة للأوزون تنتج أو تستورد بطريقة غير مشروعة.
    Le prix du mercure sur le marché international s'est établi entre 5 et 15 dollars le kilogramme. UN وتراوح سعر السوق الدولي للزئبق بين 5 و15 دولاراً أمريكياًّ لكل كيلوغرام من الزئبق.
    Environ 90 % des 16 tonnes de mercure existantes, selon les estimations, ont été supprimées pour un coût d'environ 1 944 dollars par kilogramme de mercure. UN وسوف يزال نحو 90٪ من الزئبق الموجود فيها، البالغ وزنه 16 طناًّ، ويبلغ مقدار التكلفة نحو 944 1 دولاراً لكل كيلوغرام زئبق.
    Le facteur de pondération du rayonnement et le facteur de pondération tissulaire sont des quantités non mesurables; les dimensions de l'équivalent de dose et de la dose effective sont les mêmes que celles de la dose absorbée, et l'unité est la même : le joule par kilogramme. UN وبما أن عامل الترجيح اﻹشعاعي وعامل الترجيح النسيجي هما كميتان ليس لهما تمييز، فإن الجرعة المكافئة والجرعة الفعالة لهما نفس تمييز الجرعة الممتصة، ونفس وحداتها، أي الجول لكل كيلوغرام.
    Au total, 2 pistolets, 7 armes à canon long, 5 lance-grenades, 11 mines, 15 grenades à main, 57 grenades à fusil, 1,4 kilogramme d'explosifs et 826 cartouches ont été confisqués dans des postes de police. UN وبصورة عامة، أزيل من مخازن الشرطة مسدسان و ٧ أسلحة طويلة الماسورة، و ٥ قاذفات للقنابل، و ١١ لغما، و ١٥ قنبلة يدوية، و ٥٧ قنبلة تطلق من البنادق، و ١,٤ كيلوغرام من المتفجرات ونحو ٨٢٦ طلقة من الذخيرة.
    Dans de nombreux pays en développement, le taux de production de déchets par personne a franchi la barre du kilogramme par jour. UN وحاليا، يتجاوز وزن النفايات التي ينتجها الفرد في العديد من البلدان النامية الكيلوغرام الواحد يوميا.
    La valeur de 2 000 kilogrammes de khat est 7 000 dollars, soit 3,5 dollars le kilogramme. UN وتبلغ قيمة 000 2 كيلو غرام من القات 000 7 دولار، أي 3.5 دولارات للكيلوغرام الواحد.
    Absorption de méthylmercure par kilogramme de masse corporelle par semaine (ug de méthylmercure par kg de masse corporelle par semaine) UN المقدار المتناول من ميثيل الزئبق لكل كغم من وزن الجسم في الأسبوع (ميكروغم من ميثيل الزئبق/كغم من وزن الجسم/الأسبوع)
    Le poids total des roulements à bille en acier, tous de même diamètre, était compris entre 750 grammes et 1 kilogramme environ. UN كما أشارت إلى وجود ما يناهز 750 غراما إلى 1 كلغ من محامل الكريات الفولاذية المتساوية الأقطار.
    nitroglycérine à 0,1 microgrammes par kilogramme par minute. Open Subtitles نتروجليسرين بالتنقيط عند 0.1 ميكروجرام لكل كيلوجرام في الدقيقة
    D'autres unités du système métrique, telles que le kilogramme et le litre, peuvent également être utilisées; dans ce cas, l'unité de mesure doit être indiquée et l'unité inscrite sur le formulaire doit être barrée. UN وتعتبر الوحدات الأخرى للنظام المتري مثل الكيلوغرامات أو اللترات مقبولة أيضاً ولكن يجب عند استخدامها الإشارة إلى وحدة القياس وبالتالي يجب شطب الوحدة الموجودة في الاستمارة.
    Tous les chiffres sont libellés en francs CFA par kilogramme de fèves de cacao. UN وجميع الأرقام بالفرنك الأفريقي للكيلو غرام الواحد من حبوب الكاكاو.
    En outre, l'importance du coût au kilogramme variait considérablement en fonction de la technologie. UN ويضاف إلى ذلك أن الحساسية تجاه التكاليف المحسوبة بالكيلوغرام تتفاوت بشكل كبير وفقاً لنوع التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more