"kopeck" - French Arabic dictionary

    "kopeck" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Je ne filerai pas un kopeck à ces enflures de nazis. Open Subtitles ولا فلس من اموال ليد زيبلين يذهب لأولئك النازيين
    La femme n'a même pas un kopeck dans ses poches. Open Subtitles الضحية الانثى ليس لديها حتى اى ضماضة بحافظتها
    - T'as essayé avec un kopeck? Open Subtitles هل جربت فعل ذلك بالكوبيك ؟ الكوبيك : عملة نقدية روسية
    Ce théâtre miteux a englouti notre dernier kopeck et toujours pas de sosie d'Anastasia! Open Subtitles أوقعنا حظنا بهذا المسرح المليئ بالبراغيث ولم نعثر بعد علي أناستاشيا المزيفة
    Je lui ai pas filé un kopeck à cette sale truie dépravée. Open Subtitles لم تأخذ منى بنس واحد الكذب ، الزنا ، كانت تغش خنزيراً
    "Sin LaSalle? Je ne filerais pas un kopeck à ce singe d'Alabama". Open Subtitles لو كنت مكانك لما أعطيت أي مليم لمثل هذا القرد الأحمق.
    Ça vaut pas un kopeck. Si j'avais fait fortune avec des viols et des meurtres, je serais pas fier. Open Subtitles اتعلم، لو اني صنعت ثروتي من عن طريق التوهم بالاغتصاب والجرائم،،،
    On n'a pas de meufs, on voyage pas, on n'a pas un kopeck. Open Subtitles لا نواعد الفتيات ولا نسافر وليس لدينا أي مال.
    Mais deux vieux cons qui ne valent pas un kopeck, empêchent de construire cette aile. Open Subtitles لكن شخصين أحمقين لا يساويان شيئاً يعطلانك عن بدأ المشروع
    Tu ne te fais pas la fille. Tu ne reçois pas un kopeck. Open Subtitles أنت لم تعد تعمل لديها زهي لا تقوم بالدفع لك
    Ça ne vaudra pas un kopeck au tribunal. Open Subtitles فإنه لن يكون من المفيد أجرة الحافلة إلى المحكمة.
    kopeck ! Arrête, vilain minet. Open Subtitles كوباك، كوباك كفي عن هذا ايتها القطة السيئة
    Pourquoi ton jogging ne vaut pas un kopeck ? Open Subtitles إذاً لماذا بدلتك رخيصة للغاية؟
    Vous gagnerez pas un kopeck avec un épicier pareil. Open Subtitles إتش أو دبليو 'دي تَتوقّعُ جَعْل أي يَخْفتُ بهذا Fuckin ' Stonewaller.
    C'est mieux avec un kopeck. Open Subtitles أنه افضل بكثير مع الكوبيك
    Donc vous allez aller dans votre putain de petite tirelire tout de suite et payer chaque putain de kopeck (centime russe) que vous avez volé à Big Head, et si vous ne le faites pas, on va pendre notre petite affaire et Open Subtitles لذا ستذهب إلى البنك الان وتقوم برد الدين لكل لعين منهم قمت بسرقته من (بيج هيد) , وإان لم تفعل
    Mais je lui lâcherai pas un kopeck. Open Subtitles لكن لا تعوّل عليّ بسنت واحد
    kopeck, peck, peck. Open Subtitles رخيصة, رخيصة, رخيصة
    Et il a tout perdu jusqu'au dernier kopeck. Open Subtitles وذهب هناك... وخسر خسر كل نقوده
    T'as pas gagné un kopeck? Open Subtitles إذا لم تحصل على أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more