"l'éducation sexuelle" - Translation from French to Arabic

    • التربية الجنسية
        
    • التثقيف الجنسي
        
    • التعليم الجنسي
        
    • والتثقيف الجنسي
        
    • الثقافة الجنسية
        
    • والتربية الجنسية
        
    • للتربية الجنسية
        
    • بالتربية الجنسية
        
    • للتثقيف الجنسي
        
    • بالتثقيف الجنسي
        
    • تربية جنسية
        
    • التعليم المتعلق بالجنس
        
    • تعليم الجنس
        
    • والثقافة الجنسية
        
    • التثقيف الجنساني
        
    Les autorités locales ont un grand rôle à jouer dans la diffusion des informations relatives à l'éducation sexuelle. UN وللسلطات المحلية دور هام تلعبه في نشر المعلومات عن التربية الجنسية.
    Le droit à l'éducation sexuelle revêt une importance toute particulière pour l'autonomisation des femmes et des filles, et pour garantir l'exercice de leurs droits fondamentaux. UN يكتسي الحق في التربية الجنسية أهمية خاصة في تمكين النساء والفتيات، وضمان تمتعهن بحقوقهن الإنسانية.
    La définition des modalités de l'éducation sexuelle incombe directement aux écoles individuelles. UN وطريقة توفير التثقيف الجنسي من المسؤوليات المباشرة للمدارس كل على حدة.
    Bien au contraire, on constate de plus en plus, dans nombre de pays — y compris le mien — que l'éducation sexuelle incite les adolescents à avoir des comportements sexuels responsables et favorise même l'abstinence. UN بل هناك، على النقيض من ذلك، دليل متزايد من بلدان كثيرة، من بينها بلدي، على أن برامج التثقيف الجنسي تعزز اتباع سلوك جنسي رشيد بل وتشجع على الامتناع عن ممارسة الجنس.
    On a signalé à l'expert les obstacles culturels qui entravent cet effort, l'éducation sexuelle n'étant pas socialement admise. UN وأعلمت الخبيرة بالحواجز الثقافية التي يتوجب التغلب عليها في هذا المجال نظرا ﻷن التعليم الجنسي غير مقبول اجتماعيا.
    Il a examiné la question du droit à l'éducation sexuelle dans les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وناقش المقرر الخاص كذلك الحق في التربية الجنسية في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    l'éducation sexuelle et l'information sur la problématique du genre en font partie. UN وتشكِّل التربية الجنسية والجنسانية جزءاً من هذه الخطة.
    Ces dernières années, de nombreux outils pédagogiques ont été élaborés dans le domaine de l'éducation sexuelle. UN وفي السنوات الأخيرة، أعدّ عدد كبير من المواد التربوية بشأن موضوع التربية الجنسية.
    Cette publication porte à la fois sur les programmes qui s'intéressent accessoirement à l'éducation sexuelle et sur ceux qui y sont consacrés exclusivement. UN ويتناول المنشور كلاً من البرامج التي تتناول التربية الجنسية جزئيا، وتلك التي تُركِّز على هذا الموضوع بشكل كامل.
    l'éducation sexuelle et l'égalité des sexes dans le système UN التربية الجنسية والمساواة بين الجنسين في النظام التعليمي بالمكسيك
    :: D'appuyer la participation des filles et des garçons à l'élaboration de politiques visant à améliorer l'éducation sexuelle; UN :: دعم مشاركة الفتاة والفتى في وضع سياسات لتحسين التربية الجنسية.
    En Égypte et en République arabe syrienne, il a utilisé une démarche respectueuse des valeurs culturelles pour soutenir l'éducation sexuelle. UN وفي الجمهورية العربية السورية ومصر، اتبع البرنامج نُهجا تراعي الثقافة السائدة من أجل دعم التثقيف الجنسي.
    Nous ne pouvons pas passer sous silence le droit des femmes, des hommes et des jeunes gens à l'éducation sexuelle et à l'accès aux services de santé procréative. UN ولا يمكننا أن نتجاهل حق النساء والرجال والشباب في التثقيف الجنسي والحصول على خدمات الصحة الإنجابية.
    l'éducation sexuelle des filles et des garçons et les programmes de modification des comportements sont notamment essentiels à cet égard. UN وتشمل المبادرات الهامة الأخرى التثقيف الجنسي للفتيات والفتيان وبرامج تغيير السلوك.
    Le sexe reste un sujet tabou et l'éducation sexuelle demeure sujette à controverse dans de nombreux pays. UN ولا يزال موضوع الجنس يعتبر موضوعا محرَّمـا كما أن التثقيف الجنسي لا يزال مسألة خلافية في كثير من البلدان.
    Donnant aux jeunes femmes l'occasion de participer à la planification, à la dispense et à l'évaluation de l'éducation sexuelle UN :: توفير الفرص لمشاركة الشابات في تخطيط التثقيف الجنسي وتوفيره وتقييمـه
    61. l'éducation sexuelle est également un sujet de préoccupation. UN 61- ومن المجالات ذات الصلة المثيرة للقلق التعليم الجنسي.
    Toutefois, il reste d'anciennes dispositions pénales portant sur l'éducation sexuelle, la régulation des naissances et la distribution des contraceptifs. UN على أنه ما زالت هناك أحكام قديمة بقانون العقوبات تتعلق بتنظيم النسل والتثقيف الجنسي وتوزيع موانع الحمل.
    Le fait que l'éducation sexuelle soit très restreinte dans les écoles contribue à cette situation. UN ويسهم في هذه الحالة كون الثقافة الجنسية تُدرس في المدارس بصورة محدودة للغاية.
    Les matières abordées sont la santé reproductive et l'éducation sexuelle ainsi que les questions démographiques. UN وتشمل مجالات المضمون الصحة الإنجابية والتربية الجنسية فضلا عن قضايا وشواغل السكان.
    C'est ainsi qu'en 1977, le Groupe national de travail sur l'éducation sexuelle a été créé, lequel est devenu, en 1989, le Centre national d'éducation sexuelle (CENESEX). UN وأُنشئ فريق العمل الوطني المعني بالتربية الجنسية في عام 1977، وتحول في عام 1989 ليصبح المركز الوطني للتربية الجنسية.
    l'éducation sexuelle a été instaurée dans les établissements secondaires essentiellement. UN ويجري الترويج للتثقيف الجنسي في المدارس الثانوية أساسا.
    Le mois suivant, un comité consultatif sur l'éducation sexuelle a été constitué sous l'autorité du Ministre. UN وفي الشهر التالي، تم تشكيل لجنة استشارية معنية بالتثقيف الجنسي تحت إشراف الوزارة.
    Pour cette raison, l'éducation sexuelle reçue pendant l'enfance et l'adolescence revêt une importance fondamentale. UN ولهذا، فإن من الأهمية بمكان تلقي تربية جنسية في مرحلتي الطفولة والشباب.
    Il convient également d'articuler les sports et d'autres activités avec certains programmes tels que l'éducation sexuelle. UN ويجب كذلك وضع تفاصيل السلوك والأنشطة البديلة بواسطة برامج من قبيل التعليم المتعلق بالجنس.
    La qualité de l'éducation sexuelle est en cours d'examen et d'évaluation. UN ويجري، في الوقت الراهن، استعراض وتقييم لحالة تعليم الجنس.
    Il en va de même pour la formation sanitaire, l'éducation sexuelle et l'éducation familiale, qui constituent des matières obligatoires. UN ويصدق ذلك أيضا على المادة الإلزامية الصحة والثقافة الجنسية ومعرفة الأسرة.
    Les professionnels de santé se rendent régulièrement dans les établissements du secondaire pour promouvoir l'éducation sexuelle et s'assurer que les filles de moins de 16 ans savent bien qu'elles peuvent avoir accès à des services de planification familiale. UN ويقوم الفنيون الصحيون بزيارات منتظمة للمدرسة الثانوية لتشجيع التثقيف الجنساني وضمان وعي الفتيات دون سن 16 سنة بتوفر النصح في مجال تنظيم الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more