"l'as dit" - Translation from French to Arabic

    • قلت ذلك
        
    • لقد قلتها
        
    • أخبرتِ
        
    • أنت قلت
        
    • قلت أنت
        
    • لم تخبر
        
    • من قلت
        
    • قلتها بنفسك
        
    • لقد أخبرتني بذلك
        
    • قلتِ ذلك
        
    • لقد قلت هذا
        
    • لقد قلتيها
        
    • أخبرني عن ذلك
        
    • أأخبرت
        
    • أنتِ أخبرتني
        
    Tu l'as dit toi-même, j'ai mérité d'être de ton côté. Open Subtitles قلت ذلك بنفسك لقد كسبت مكاني في فريقك
    D'ailleurs, je suis assez dur à cuire maintenant, tu l'as dit toi-même. Open Subtitles بجانب ذلك، أنا ظهرك الأن، لقد قلت ذلك بنفسك
    Ecoute, tu l'as dit toi même tout ce que tu obtiens facilement n'est probablement pas utile. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك كل شيء تحصلين عليه بهذه السهولة ربما لا يستحق الحصول
    Tu l'as dit à la police. Mais je ne pense pas pouvoir te refaire confiance... Open Subtitles أنتِ أخبرتِ الشرطه، لكنّي لا أظن بأنّي سأثق بكِ مرّه أخرى
    Tu l'as dit à Andrew, Andrew l'a dit à Zelda, qui me l'a dit. Open Subtitles أنت قلت لآندرو، أندرو قال لزيلدا وزيلدا قلت لي
    Comme tu l'as dit, l'amour me ramène à la vie. Open Subtitles الأمر كما قلت أنت, الحب يعيدني للحياة مجدداً
    - Tu l'as dit à cette fille ? - Je suis pas fou. Open Subtitles أنت لم تخبر الفتاة بأنك تحبها , أليس كذلك ؟
    Parce-que tu l'as dit. Qu'est ce que tu racontes ? Open Subtitles ـ لأنك قلت ذلك ـ عن ماذا تتحدثين؟
    Tu l'as dit toi-même. Elle pourrait être à n'importe qui. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك ربما يكون ملكاً لأى شخص آخر
    Tu l'as dit toi-même, ça va créer une nouvelle matrice dans la protection de notre vie privée, notre sécurité... Open Subtitles أنت قلت ذلك بنفسك ، سوف تخلق قالب جديد في حماية خصوصياتنا و أمننا
    Je croyais que quelqu'un... voulait le tuer. Tu l'as dit. C'est vrai ? Open Subtitles اعتقدت ان أحدهم سيقتله لقد قلت ذلك , هل هذا صحيح ؟
    Je suis désolé de ne pas t'avoir cru quand tu l'as dit, fiston. Open Subtitles أتأسّف لعدم تصديقك يا بُنيّ عندما قلت ذلك.
    Tu l'as dit : si je ne suis pas morte, je suis avec toi. Open Subtitles حسنا , لقد قلتها بنفسك إذا كنت لم أمت, فأنا معك
    Tu l'as dit toi-même, c'est du tout cuit. Open Subtitles أعني, لقد قلتها بنفسك من المفترض أن تكون هذه القضية سهلة, صحيح؟
    Le type du mariage était... Tu l'as dit à l'agent de Nina Howard ? Open Subtitles --شاب الزفاف هو أخبرتِ منسق نينا هاوارد؟
    C'est arrivé, tu as géré, et maintenant, comme tu l'as dit, on ne parlera plus jamais de ça. Open Subtitles فذلك يحدث وستتماشى معه وكما قلت أنت لن نتحدث في الأمر مجدداً
    Et tu es sur que tu ne l'as dit à personne ? Open Subtitles وماذا عنك؟ أواثق أنك لم تخبر أى شخص؟
    Non, c'est toi qui l'as dit. Open Subtitles كلا، بل أنتِ من قلت ذلك
    Tu l'as dit toi-même. Il aura une vie faite d'atroces douleurs et de torture. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك, سيعيش حياة مليئة بالألم لا يحتمل و عذاب
    Tu me l'as dit. D'où la dispute. Open Subtitles أجل، أعرف، لقد أخبرتني بذلك وهكذا نشب الشجار
    Tu l'as dit toi-même. La bouée va finir par tomber et je ne veux pas que tu y sois quand ça arrivera. Open Subtitles قلتِ ذلك بنفسكِ، في الأخير، هذه العوّامة ستنقلب، ولا يُمكن أن أترككِ عليها عندما يحدث ذلك.
    Tu me l'as dit mille fois, mais il faut qu'on décide le nombre. - Bruno disait neuf cents. Open Subtitles لقد قلت هذا مرارا لكن علينا أن نحدد رقما معينا
    Tu l'as dit toi-même... il avait beaucoup de secrets. La voilà. Open Subtitles لقد قلتيها بتفسك الرجل لديه الكثير من الأسرار ها هي هناك
    - Tu l'as dit. Open Subtitles بلى، أخبرني عن ذلك
    Oh, hey. Comment ça s'est passé au DMV ? Tu l'as dit à Kelso ? Open Subtitles أه ، كيف كان الأمر في مركز تعليم السياقة أأخبرت كيلسو ؟
    La Dollhouse t'a fait tomber amoureuse, encore et encore. Tu me l'as dit. Open Subtitles بيت الدمى" جعلكي تقعين في الحب" مرارا وتكراراً, أنتِ أخبرتني بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more