"l'assemblée générale prend" - Translation from French to Arabic

    • تحيط الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة تحيط علما
        
    • الجمعية العامة قد أحاطت
        
    • الجمعية العامة ترغب
        
    • وتحيط الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة تحيط علماً
        
    • الجمعية العامة علما
        
    • الجمعية تحيط علما
        
    • أحاطت الجمعية
        
    • بما تقرره الجمعية العامة
        
    • وأحاطت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة تأخذ علما
        
    l'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    l'Assemblée générale prend généralement acte du rapport du Conseil de sécurité sans débat. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة.
    l'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين:
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la disposition relative aux rapports du Secrétaire général ou des organes subsidiaires figurant au paragraphe 25? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالحكم المتعلق بتقارير اﻷمين العام أو اﻷجهزة الفرعية والوارد في الفقرة ٢٥؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la disposition relative aux rapports du Secrétaire général ou des organes subsidiaires figurant au paragraphe 24? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالحكـم المتصـل بتقارير اﻷمين العام أو الهيئات الفرعية الوارد في الفقرة ٢٤؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la disposition relative aux rapports du Secrétaire général ou des organes subsidiaires figurant au paragraphe 30? UN هل لي أن أعتبــر أن الجمعية العامة تحيط علما بالحكم المتعلق بتقارير اﻷمين العام أو اﻷجهزة الفرعية والوارد في الفقرة ٣٠؟
    l'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    l'Assemblée générale prend note des documents ci-après : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    l'Assemblée générale prend généralement acte du rapport du Conseil de sécurité sans débat. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة.
    l'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثيقتين التاليتين:
    l'Assemblée générale prend acte des rapports ci-après : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    l'Assemblée générale prend note des documents suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية:
    l'Assemblée générale prend note des rapports suivants : UN تحيط الجمعية العامة علما بالتقارير التالية :
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant au paragraphe 64? UN فهل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرة 64؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des paragraphes 27 et 28 sur la durée des déclarations ? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالفقرتين 27 و 28 المتعلقتين بمدة البيانات؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على الوجه اللازم بهذه المعلومات؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بهذه المعلومة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أحاطت علما على النحو الواجب بهذه المعلومة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la partie I du rapport de la Deuxième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اﻹحاطة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية؟
    6. l'Assemblée générale prend note de la décision prise par certaines puissances administrantes de fermer certaines bases militaires dans les territoires non autonomes ou d'en réduire la taille. UN ٦ - وتحيط الجمعية العامة علما باتخاذ بعض الدول القائمة باﻹدارة قرارا بإغلاق بعض تلك القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو بتخفيض حجمها.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport de la Cour internationale de Justice? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علماً بتقرير محكمة العدل الدولية؟
    l'Assemblée générale prend note des paragraphes 51 à 56. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 51 إلى 56.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des observations du Secrétaire général figurant au paragraphe 30? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بملاحظات اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٣٠؟
    Si l'Assemblée générale prend une décision en ce sens à sa soixante-septième session, des précisions seront apportées dans le cinquième rapport d'étape. UN ورهنا بما تقرره الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، سترد التفاصيل ذات الصلة في التقرير المرحلي الخامس عن مشروع أوموجا.
    l'Assemblée générale prend note du septième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي السابع للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تأخذ علما على النحو الواجب بهذه المعلومات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more