Le Président (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent entendre une allocution du Président de la République de Djibouti. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من فخامة رئيس جمهورية جيبوتي. |
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Ferenc Madl, Président de la République de Hongrie. | UN | الرئيس المشارك (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد فيرينك مادل، رئيس جمهورية هنغاريا. |
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Hugo Banzer Suárez, Président de la République de Bolivie. | UN | الرئيس المشارك (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد هوغو بانزير سواريز، رئيس جمهورية بوليفيا. |
l'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 11 de son rapport. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثالثة في الفقرة 11 من تقريرها باعتماده. |
l'Assemblée va à présent se prononcer sur la recommandation de la Commission de vérification des Pouvoirs. | UN | تبت الجمعية الآن في توصية لجنة وثائق التفويض. |
l'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de résolution A/57/L.5. | UN | تبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار A/57/L.5. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent entendre une allocution du Premier Ministre du Royaume de Suède, S. E. M. Göran Persson. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه دولة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء مملكة السويد. |
Le Président (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent entendre une allocution du Président de la République du Kenya. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لرئيس جمهورية كينيا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent entendre une allocution du Président de la République du Sénégal. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية السنغال. |
Le Président (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent entendre une allocution du Président de la République de l'Ouganda. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من رئيس جمهورية أوغندا. |
Le Président (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent entendre une allocution du Président de la République fédérative du Brésil. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent entendre une déclaration de S. E. M. Habib Ben Yahia, Ministre des affaires étrangères de la Tunisie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب معالي السيد حبيب بن يحيى، وزير الشؤون الخارجية في تونس. |
l'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de décision figurant au paragraphe 31 du rapport du Groupe de travail. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 31 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
l'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de résolution A/56/L.27, < < Recommandations relatives à l'appui au volontariat > > , tel qu'il a été révisé oralement. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/56/L.27، المعنون " توصيات بشأن دعم العمل التطوعي " في صيغته المنقحة شفويا. |
l'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de résolution A/60/L.25. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/60/L.25. |
Le Président (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de décision recom-mandé par la Deuxième Commission au paragraphe 3 de son rapport. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 3 من تقريرها. |
Le Président (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 8 de son rapport. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 8 من تقريرها. |
Le Président (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de décision recom-mandé par la Deuxième Commission au paragraphe 7 de son rapport. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 7 من تقريرها. |
l'Assemblée va à présent se prononcer sur les projets de résolution A/57/L.34 à A/57/L.37. | UN | تبت الجمعية العامة الآن في مشاريع القرارات A/57/L.34 إلى A/57/L.37. |
l'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de décision A/48/L.65. | UN | ستبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر A/48/L.65. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : l'Assemblée va à présent entendre une allocution du Président de l'Union des Comores. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس اتحاد جزر القمر. |
Le Président (parle en espagnol) : l'Assemblée va à présent examiner le point 109 de l'ordre du jour intitulé < < Application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies > > . | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): تنتقل الجمعية الآن إلى البند 109 من جدول الأعمال بعنوان " تنفيذ قرارات الأمم المتحدة " . |
l'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 10 de son rapport. | UN | سوف تبت الجمعية في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 10 من تقريرها. |
l'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la troisième partie de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء الثالث من تقريرها. |