"l'assistant" - Translation from French to Arabic

    • المساعد
        
    • مساعد
        
    • والمساعد
        
    • مُساعد
        
    • للمساعد
        
    • الحكومية لتوفير هذا
        
    • وسيتولى شاغل
        
    • مساعدُ
        
    • فإن دور المساعدين
        
    • فإن شاغل
        
    • ومساعدو
        
    • لمساعد
        
    • كمساعد
        
    • بمساعد
        
    • المُساعد
        
    Les attributions de l'assistant de secrétariat et du juriste adjoint au titre du sous-programme 4 seront redistribuées. UN وسيعاد توزيع مهام كل من المساعد لشؤون الموظفين والمساعد القانوني في إطار البرنامج الفرعي 4.
    l'assistant aux mouvements aériens sera chargé de superviser les services fournis aux passagers ainsi que les mouvements de passagers. UN أما المساعد لعمليات الحركة الجوية فسيضطلع بدور إشرافي فيما يتعلق بخدمات الركاب والإشراف على حركة الركاب ومراقبتها.
    L’assistant spécial n’a pas d’adjoint et doit donc assumer de lourdes responsabilités au sein du Bureau et vis-à-vis des chefs de service. UN ويعمل المكتب بدون نائب للمدير، ومن ثم فإن المساعد الخاص يضطلع بمسؤولية كبيرة داخل المكتب وإزاء رؤساء الوحدات.
    l'assistant à la gestion des ressources humaines saisit manuellement chaque opération dans le SIG sur une base mensuelle. UN ويسجل مساعد الموارد البشرية يدويا كل معاملة إجازة على أساس شهري في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    l'assistant (logistique médicale) aidera à fournir un soutien logistique adéquat à l'AMISOM. UN وسيعِين مساعد الشؤون اللوجستية الطبية في تقديم الدعم اللوجستي الكافي لبعثة الاتحاد الأفريقي.
    l'assistant financier (Service mobile) travaillera en étroite collaboration avec le chef des finances et le remplacera en son absence. UN وسيعمل المساعد المالي من فئة الخدمة الميدانية عن كثب مع كبير الموظفين الماليين وسينوب عنه في غيابه.
    Désolée de vous la couper. l'assistant de Long a déposé ça. Open Subtitles لا أحب قطع مناقشتكم ولكن المساعد ترك كل هذا
    Amusez-vous bien dans les clubs ce soir, assistante de l'assistant. Open Subtitles استمتعي بوقتك في النوادي الليلة يا مساعدة المساعد
    Comme l'assistant exerce une supervision technique sur d'autres fonctionnaires, le poste a été reclassé à une classe supérieure; UN ولما كان المساعد اﻹداري يباشر الاشراف التقني على اﻵخرين، فقد صنفت الوظيفة برتبة أعلى؛
    l'assistant spécial aiderait également le Haut Commissaire pour les questions administratives et financières, en tant que de besoin. UN كما سيقدم المساعد الخاص العون للمفوض السامي في المسائل اﻹدارية والمالية، حسب الاقتضاء.
    l'assistant est alors tenu d'aider la personne handicapée à exprimer le vote de son choix, sans prendre la décision à sa place. UN ويتعين على المساعد أن يعين الشخص المعني على التعبير عن قراره وليس اتخاذ القرار عوضاً عنه.
    l'assistant personnel est chargé d'amener l'élève à l'école et de le ramener chez lui et également de lui apporter un soutien pendant les heures de cours. UN وتتمثل مهمة المساعد الشخصي في أخذ التلميذ إلى المدرسة وإعادته إلى المنزل وأيضاً تقديم الدعم إليه أثناء ساعات المدرسة.
    l'assistant aux réclamations (agent des services généraux recruté sur le plan national) restant sera à même d'assurer efficacement le travail. UN وهذه المهمة يمكن أداؤها بكفاءة بواسطة المساعد الوطني المتبقي لشؤون المطالبات.
    Il ne peut pas venir et comme tu es l'assistant du coach, tu es responsable. Open Subtitles لا يمكنه المجيأ ، وبما انك انت مساعد المدرب سوف تصبح المدرب
    Je ne peux pas me permettre que l'assistant de mon agent soit mieux que moi. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يكون مساعد وكيل أعمالي ل تبحث أفضل مني.
    l'assistant du D.A., Thomas McSherry, a rendu hommage à l'inspecteur Callahan... qui a permis aux poursuites contre Janero d'aboutir. Open Subtitles مساعد المدعي العام توماس مكشيري امتدح المحقق هاري كالاهان لدورة في محاكمه لو جانيرو الناجحه
    Mais pourquoi Lana perdrait-elle la tête pour l'assistant du coach ? Open Subtitles إذاً لما تصاب لانا بالهلع بسبب مساعد المدرب الجديد؟
    Une chose est sûre: tu n'es pas vraiment l'assistant de recherche du Dr Jackson. Open Subtitles أمر واحد متأكدة منه , أنت لست مساعد أبحاث الدكتور جاكسون
    Deux d'entre eux — l'analyste fonctionnel et l'assistant aux finances — occupaient des postes essentiels pour l'exécution du programme. UN وكان اثنان منهم، وهما محلل النظم والمساعد المالي، يشغلان وظيفتين رئيسيتين في مجال التنفيذ العملي للبرنامج.
    Ensuite, l'assistant du procureur vous présente, aussi ? Open Subtitles ثم تجعلين مُساعد من قسم صغير من مكتب النائب العام يقوم بتقديمك أيضًا
    Le titulaire du nouveau poste proposé assumerait certaines de ces tâches administratives, permettant ainsi à l'assistant personnel de gérer les tâches plus techniques liées aux fonctions judiciaires et administratives du Greffe. UN وسوف تتولى الوظيفة الجديدة المقترحة بعض هذه المهام الإدارية، مما يسمح للمساعد الشخصي بتولي المزيد من الأعباء الفنية ذات الصلة بالمهام القضائية والإدارية لرئيس قلم المحكمة.
    Le poste P-2 précédemment occupé par l'attaché de liaison a été transféré et sera occupé par l'assistant spécial; UN ونقلت الوظيفة من الرتبة ف - ٢ التي كانت مخصصة لموظف الاتصال بالمنظمات غير الحكومية لتوفير هذا المنصب؛
    l'assistant répondra aux demandes d'assistance concernant le SIG (modifications d'écritures, demandes de numéros de code, ajustements ou corrections à apporter au Système, et autres demandes). UN وسيتولى شاغل الوظيفة الرد على طلبات نظام المعلومات الإدارية المتكامل المتصلة بإجراء تغييرات في نصوص النظام وطلبات الأرقام التعريفية وتعديلات وتصحيحات النظام والطلبات الأخرى المتعلقة به.
    Pardon, l'assistant du procureur, non ? Open Subtitles آوه أنا آسف، مساعدُ النائب العام، أليس كذلك؟
    C'est plutôt à l'assistant administratif chargé du suivi du congé de maladie qu'il incombe de s'assurer que les documents requis sont soumis aux services médicaux en temps voulu. UN وبالأحرى فإن دور المساعدين الإداريين المسؤولين عن رصد الإجازات المرضية هو ضمان تقديم المستندات المطلوبة إلى دائرة الخدمات الطبية في الوقت المحدد.
    La tâche reviendrait à l'assistant de sécurité; UN ولذلك، فإن شاغل هذه الوظيفة سيتولى مسؤولية تجميع المعلومات عن الحوادث الأمنية المتزايدة؛
    Parmi les représentants d'organisations non gouvernementales se trouvaient l'assistant de recherches de l'Institut de droit public de l'Université de Francfort (Allemagne) et l'assistant de recherches du Laboratoire national d'Argonne (États-Unis d'Amérique). UN ومن بين ممثلي المنظمات غير الحكومية التي شاركت في الحلقة الدراسية مساعدو البحوث في معهد القانون العام بجامعة فرانكفورت بألمانيا، ومساعدو البحوث في مختبر أرغون الوطني بالولايات المتحدة اﻷمريكية.
    "Quelle est la vérité sur l'assistant de M. Burns, Smithers? Open Subtitles ماهو الغرض الحقيقي لمساعد السيد برنز. سميذرز؟
    Etre l'assistant d'un spécialiste, c'est loin, très loin d'être celui qui va vraiment opérer. Open Subtitles العمل كمساعد هو أمر مختلفتماماً, عن القيام بالعمل بنفسك
    Il a été accompagné lors de chacune de ces missions par l’assistant spécial et par l’Administrateur responsable du Rwanda du Haut Commissariat aux droits de l’homme. UN وكان الممثل الخاص مصحوبا في هذه البعثات بمساعد خاص وبموظف المكتب المعني برواندا في مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Et si l'assistant mystère était derrière tout ça ? Open Subtitles ماذا لو كان هذا المُساعد الغامض هُو من يقبع خلف كلّ ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more