"l'indépendance des juges" - Translation from French to Arabic

    • باستقلال القضاة
        
    • استقلال القضاة
        
    • استقلالية القضاة
        
    • استقلال القضاء
        
    • واستقلال القضاة
        
    • باستقلالية القضاة
        
    • لاستقلال القضاة
        
    • استقلالية القضاء
        
    • الاستقلال القضائي
        
    • باستقلال القضاء
        
    • لاستقلالهم
        
    • لاستقلال القضاء
        
    Rapport du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام
    Mandat du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats UN ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats UN المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول
    Il convenait de se préoccuper de manière prioritaire de la question de l'indépendance des juges. UN وأضافت أنه يجب تناول مسألة استقلال القضاة والمحامين بوصفها مسألة ذات أولوية.
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، السيدة غابرييلا كنول
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، السيدة غابرييلا كناول
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول
    La Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul, a été élue Rapporteuse et membre du Comité de coordination. UN وانتُخبت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين غابرييلا كنول مقررة وعضواً في لجنة التنسيق.
    La Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul, a été élue Rapporteuse et membre du Comité de coordination. UN وانتُخبت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين غابرييلا كنول مقررة وعضواً في لجنة التنسيق.
    Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats UN المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
    Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats UN المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غبرييلا كنول
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats, Gabriela Knaul UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول
    M. Param Cumaraswamy, ancien Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur l'indépendance des juges et des avocats UN السيد بارام كوماراسوامي، المقرر الخاص السابق للجنة حقوق الإنسان عن استقلال القضاة والمحامين
    Les responsables de ce programme se sont également attachés à améliorer l'indépendance des juges et des procureurs, en veillant notamment à ce que leur traitement soit suffisant. UN كما عمل هؤلاء الموظفون لتحسين استقلال القضاة والمدعين العامين عبر أمور عدة تشمل دفع مرتبات كافية.
    La création de tribunaux hybrides aurait pour résultat une atteinte à la souveraineté de l'État d'accueil, et on mettrait en doute l'indépendance des juges. UN أما الاقتراح بإنشاء محاكم مختلطة فمن شأنه تقويض سيادة الدولة المضيفة مع النيْل من استقلال القضاة.
    La plupart des éléments nouveaux introduits dans cette loi visent à assurer l'indépendance des juges et à prévenir et combattre la corruption dans le système judiciaire. UN وتنص معظم المواد الجديدة التي أُدخلت على هذا القانون على ضمان استقلالية القضاة ومنع ومكافحة الفساد في الجهاز القضائي.
    l'indépendance des juges serait préservée dès lors que seule l'Assemblée générale, qui nomme les juges, pourrait prononcer la révocation. UN وسيُصان استقلال القضاء لأن الجمعية العامة التي تعين القضاة، هي وحدها التي يمكنها فصلهم.
    Pourraient également être regroupés les mandats relatifs aux femmes et aux enfants, à la liberté d'opinion et à l'indépendance des juges. UN ومن الولايات الأخرى التي كان من الممكن اقتراح دمجها تلك الولايات المتصلة بالمرأة والطفل وحرية الرأي واستقلال القضاة.
    43. En 2004, le Rapporteur spécial des Nations Unies sur l'indépendance des juges et des avocats a constaté que 50% des plaintes en matière de corruption visaient la police et le pouvoir judiciaire. UN 43- وقال إن المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني باستقلالية القضاة والمحامين خلص في عام 2004 إلى أن قرابة 50 في المائة من الشكاوى المتعلقة بالفساد تتعلق بالشرطة والقضاء.
    M. Lallah souhaiterait que ses informations soient infirmées, car elles dénotent une sérieuse menace pour l'indépendance des juges. UN وقال السيد لالاه إنه يتمنى نفي هذه المعلومات ﻷنها تنم عن وجود تهديد خطير لاستقلال القضاة.
    De tels articles peuvent avoir une influence négative sur l'indépendance des juges. UN وقد تكون هذه التقارير بمثابة ضغوط غير لائقة على استقلالية القضاء.
    Ce serait une manière de préserver l'indépendance des juges et de garantir une procédure disciplinaire transparente et juste. UN وهذه العملية ستتيح حماية الاستقلال القضائي وكفالة إجراءات تأديبية شفافة ونزيهة.
    Mandat du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats UN ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين
    b) D'autre part, l'absence d'inamovibilité, qui est l'un des attributs essentiels de l'indépendance des juges, doit être prise en considération. UN )ب( ومن ناحية أخرى، يجب أن يؤخذ في الاعتبار أنه لا يوجد ما يدل على تطبيق مبدأ عدم قابلية القضاة للعزل، وهو أحد المبادئ اﻷساسية لاستقلالهم.
    7. Établir des mécanismes efficaces de contrôle de la justice qui garantissent l'indépendance des juges et le respect du principe de responsabilité UN 7 - إنشاء آليات للرقابة الفعالة لمنظومة العدالة توفر ضمانات لاستقلال القضاء وللمساءلة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more