"l'informatique et des" - Translation from French to Arabic

    • في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية
        
    • تكنولوجيا الاتصالات
        
    • هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
        
    • المعلوماتية والاتصالات السلكية
        
    • شؤون تكنولوجيا المعلومات
        
    • برينديزي معلومات شاملة
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية
        
    • لهيئة موظفي تكنولوجيا
        
    • هيئة تكنولوجيا
        
    • المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا
        
    • تكنولوجيات ووسائل المعلومات
        
    • للاتصالات وتكنولوجيا
        
    • خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • وتكنولوجيا المعلومات بجميع
        
    • وتكنولوجيا المعلومات من أجل
        
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès de l'informatique et des télécommunications et la sécurité internationale UN تقرير الأمين العام عن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Elle continuera à appuyer la mise en place des progiciels de gestion intégrés qui répondent aux directives du Bureau de l'informatique et des communications. UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Le Directeur général de l'informatique et des communications et le Président du Groupe consultatif se sont entretenus par la suite, mais le mandat du Groupe n'a pas été modifié. UN وفي وقت لاحق، عقدت مناقشات بين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ورئيس الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنه لم يحدث أي تغيير في اختصاصات الفريق.
    et sécurité internationale Progrès de l'informatique et des télécommunications UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès de l'informatique et des télécommunications et la sécurité internationale UN تقرير الأمين العام عن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès de l'informatique et des télécommunications et la sécurité internationale UN تقرير الأمين العام عن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Elle continuera à appuyer la mise en place de progiciels de gestion intégrés qui répondent aux directives du Bureau de l'informatique et des communications. UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Cela est particulièrement vrai dans le domaine de l'informatique et des télécommunications. UN ويصدق ذلك بصفة خاصة على ميدان المعلوماتية والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Le Directeur général de l'informatique et des communications et Sous-Secrétaire général du Bureau de l'informatique et des communications formule des observations. UN وقام رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات والأمين العام المساعد لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإبداء ملاحظات.
    Le Secrétaire général devrait également être prié de faire le point sur la réorganisation du Service de l'informatique et des communications dans son prochain rapport concernant la Base de soutien logistique. UN وينبغي أن يطلب إلى الأمين العام أيضا أن يضمّن تقريره القادم عن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي معلومات شاملة عن إعادة هيكلة الدائرة.
    Le Groupe des services Intranet du Service de l'informatique et des télécommunications prévoit de connecter la majorité des fonctionnaires d'ici à la fin de 2000. UN تخطط وحدة خدمات إنترنيت في دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية لربط أغلبية الموظفين بحلول عام 2000.
    L'ONU a cherché à centraliser davantage ses services informatiques en nommant un directeur général de l'informatique et des communications et en créant le Bureau de l'informatique et des communications. UN سعت الأمم المتحدة إلى تطبيق استراتيجية للتنفيذ والإنجاز تتسم بقدر أكبر من المركزية بـتعيـين رئيس لهيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وإنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Sous-Secrétaire général et Directeur général de l'informatique et des communications UN الأمين العام المساعد ورئيس هيئة تكنولوجيا المعلومات
    Origine : Section des systèmes d'information géographique (Bureau des technologies géospatiales, de l'informatique et des télécommunications) UN من قسم نظم المعلومات الجغرافية بدائرة المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاتصالات
    S'appuyant sur les analyses et les recommandations figurant dans le rapport sur les progrès de l'informatique et des télécommunications et la sécurité internationale, établi par le Groupe d'experts gouvernementaux, le Canada soumet au Secrétaire général ses vues et ses observations concernant les questions ci-après : UN وفي نفس الوقت، فإن تكنولوجيات ووسائل المعلومات والاتصالات تنطوي على إمكانية أن تستخدم لأغراض غير مشروعة، من بينها الإضرار بالهياكل الأساسية للدول ومصالحها في المجالات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية والأمنية.
    Réaffecté du Service régional de l'informatique et des communications UN يعاد تخصيصها من الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Ressources humaines : Service de l'informatique et des communications UN الموارد البشرية: خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Répartition des spécialistes de l'informatique et des communications, UN تصنيف موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بجميع فئاتهم
    Le Comité a recommandé que la Base de soutien logistique évalue, en concertation avec le Siège, les arrangements relatifs à l'infrastructure du Service de l'informatique et des communications, afin de mieux protéger le matériel et de veiller à ce qu'il fonctionne sans incident et de façon ininterrompue sur une longue période (par. 363). UN وأوصى المجلس بأن تقوم قاعدة اللوجستيات، بالاشتراك مع المقر، بتقييم الترتيبات الحالية في مجال الهياكل الأساسية لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من أجل تحسين حماية معداتها وضمان سلاسة عملياتها وعدم انقطاعها في الأجل الطويل (الفقرة 363) تعريف المصطلحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more